<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~7 {4 T6 ~" Y/ y6 f4 {# `/ T

! \) Z! J5 X( `& s$ I喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........: d4 p% {) F3 Z: ?

/ X1 A+ Q$ k2 S" c) U, N1. Jubilation full house
' b# D2 A0 j- C# _& Y; k2. With accompanies the lovely duck4 _* u5 _5 Q$ y4 D1 h
3. One life one love(抄小甜甜)
5 J! u0 C+ `: ^5 Z' n: p& U0 D4. Happy riches and honor/ c3 [- X( }/ ^5 z
5. The life with love) }3 l  Y2 i( y; v0 ?* h% s
6. Good union hundred years
  j) t4 b( [3 f7. Happy and pleasant
0 Z4 i9 B, ~( o8. Propitious together7 [8 u3 T4 v: {' h0 y* H
9. A good omen like Dragon & Phoenix
4 v. d$ q/ V4 U$ g& V, A10. Happiness forever/ K1 K  {# M# w! O/ c
11. With union happiness: F9 Q3 x. B$ ~9 W2 h
12. Victory for everything4 C1 ^+ R$ y" g7 K8 t) a' q
( D/ i( a! R5 B- V
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。