- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]6 G% }3 R( n& G! ^8 |3 } N
! r$ w1 _3 N% M, D6 B, R
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
. @) o* w7 o" r: X' b" v" y
5 @; S$ }8 Z. K+ A! E! v' y昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。% z: C& t! ?! ~* x ^: i2 m# J
6 z& R S) n; j8 U2 t# n; o
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。. ], ^+ J6 x" |' s- H0 d/ }7 |
5 r3 g% k+ O `9 ~# O" w「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
! I4 Y* u0 s8 i: H/ c' ^0 Y1 r: ?6 t8 S9 r1 t" t- w
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。 a: j u) h; K) g5 N d
4 i- p- m7 Q% Q4 i6 Y! p
加拿大多倫多星島日報
n" S! h4 y% M# F2006年10月18日5 l: L4 L* T0 ^ F
: l% k3 d5 K( u& ~9 W8 P& W2 `
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|