 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
& }# x: {0 a8 V( J9 o1 o
$ Y* J/ U3 O+ O4 m. q' }, c前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。3 C: W& G9 t7 ]2 b
% D7 O* G; {/ F5 C* D% t8 v
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。4 }+ K. h/ f/ E R* d8 A! l2 J
* \. c% X0 _3 e
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
F, U/ e/ M/ [
% k5 a8 R C) Z「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
. F6 Q1 i! n7 x# B" Y+ v# E3 I; V; X. c
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
t# @$ ~1 ]7 P9 j; J s3 b7 W& Z& r8 K, E4 M
加拿大多倫多星島日報
* z7 w2 C5 T) f t3 i3 s2006年10月18日
/ a# {0 [7 L- o- Q1 V% @: J' }' ]; L) i3 y* m# [6 F1 s$ A) B5 z
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|