- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
4 I# O2 [$ D5 n( l7 X
$ f3 i# _: r0 V( U8 b4 W2 H今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。: E0 O: X) `# S) x& C e
4 H, s4 |5 p9 x* C1 @" p" d/ u! V何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
: m: X1 N4 P, T _ c" H: J' ]+ J" i7 g0 _6 v3 o
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。! j* w' q L& L3 w- V
2 ^ [: C3 p( ^/ _這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。, H5 s3 `! _9 w
$ @0 @3 J+ V W王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」 n7 a( x! H; u* L" ~
' H" Q- ^# e5 y/ z d
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
! }/ W- z. Y+ j0 G
+ o9 w1 L+ K- d0 s' D) q9 }& n加拿大多倫多星島日報1 `- y6 N" b! v) h. r0 d
2006年10月25日 |
|