<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
/ \% d3 I) I$ R' y0 J% z( {; U" p/ B3 P2 m+ j
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。- A! l9 B8 ?% k5 z/ b$ w

# M0 m. J4 W$ b! H7 x2 _5 A他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
! p% o" w1 @! |: d" ?
3 V4 t! I$ w" b+ W4 p/ o3 R+ T* _十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
4 R7 {: n# x: h
1 g9 b& e# T* H, s傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。' r$ [# g; o0 ]5 F  U6 o' v; G
8 _4 ~* j+ v: Z7 G- L
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
9 R) y- R$ \! I% p, V% q
  G7 k5 R' ~( A2 e3 H; R/ i但其他都係譯音黎之嘛,
3 R, a& m; Z+ @. g1 ?! x好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
+ _8 {5 z9 V, q  k; t- [- Z
2 b% q' H* Z- B- D2 r[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:0 ?, v0 y6 d, b: ~
呂不韋就話姐.....
1 e& j& o  Q3 K2 C* ~* @" s
% J* C- D# u- Z% X6 l9 S# `) W9 {但其他都係譯音黎之嘛,
3 u1 r  L! U) \3 Y/ r# N好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........: ~, \$ j5 ]! \/ {: V, x

1 b! f: R, P6 N. I% _' ~2 D3 o& ]2 ^[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
' O8 q! O8 ?! X( C..agree...你有道理..
# g; q3 s% n9 z4 `9 c) P0 p. n6 F
  b' t8 n3 S! Q; y4 Y" ]但,何卜繼先生...
2 c' l2 X& a- w要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
1 W( {% N+ H3 k. q) z而不許用元明清代群眾都用的音2 C) n( @/ G. D6 O- N& u
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
+ v% c% `/ h' \) F$ \) T  e% v.
1 U) y$ A5 }" \- ]% j..agree...你有道理..  H( w0 [% B* O, v3 z2 n. |
; P% M# v" s: k# x1 `- S
但,何卜...
* ~# X2 g4 `3 r5 E" i3 F4 d

; \" s9 Z" I% h$ a& A喔~
" ?& ~4 [7 Q8 a2 k! P/ ^4 v咁呢點你前面又無提到bor~  ( e" }/ X4 [1 \5 p% S, S

4 b; @; ]/ T, Z. Q, e/ X0 W咁我而家又覺得條友低低地喎,
& W2 G- u8 X) j' i5 Q% P每樣野演變一定有佢嘅理由,
+ M1 F' r% Y- a如果要用返之前d讀音,+ G) c7 ^& j/ A
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........$ a3 W  T  \/ B3 u* N& y& W
/ }7 n" F) D' V; P
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
! Z, `4 u& \& e& l  L) Z3 T9 i8 j內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。