<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 3 K- X2 T+ N0 M1 j' u) U! x$ J/ \; P
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
" m; P( a. V6 O) }7 [# s0 a7 @; {3 i3 n4 p
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦, H) \  J4 w, C* d) ]8 |
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? % e; z6 Y9 Z. ]1 Z6 F% j; [
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
5 @9 p5 S: n4 F# [2 c; B5 P+ ~' C5 n
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
) {# Q: U! {" R. A
  ^5 _# H3 g' W" z) q9 ]呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶./ ?6 x7 U% D4 h# r5 c3 D
- _# k/ V+ [$ Q" ]" Z
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...; r9 D; N, ]# P& R1 Q3 ]6 [* U8 `8 x
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
7 u( v# ?! t4 v! K& l7 D3 `* I4 ]' p) j5 z+ f7 X9 D4 T
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
$ p2 R/ H. O3 f. m) T" glet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one2 q. N# y+ y9 w/ U
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
3 d7 M' ~5 P" l& Z5 {; U. P: \
9 V  F4 p. H- ?+ _/ A; z' I5 x# U" e) ]Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..% \( p* Q" Q. C- Y' f
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
8 [* P8 w" R8 s2 o' ~- A
0 [9 U- @9 l1 `! a7 {3 V# D[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg% ^. r+ j0 K% |# U3 z+ C
gt kfhgf'
, H, k+ g9 \, X( e: g$ v- S7 Igh;fkhl;dh
- z4 _; r* j3 r8 k0 \6 X1 W* D5 q7 F'bhmklf;dh'j
5 y4 f4 j# M+ [1 }; `hlg
. J5 V5 R! y& g: O1 Y, ?hj'gh
3 J7 U7 j/ b# ~$ jgf
( o, {7 n& v6 \/ u5 I- Chjgh;mj" Q+ y/ S! C! }7 U+ a8 c; B
;,j
6 \: M+ t9 U$ o* q'.kl'! J1 F- [6 ~- {. X& @
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。