<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]8 b0 ]3 u6 J. t# I' t" Y5 [

' o4 `7 h' g0 X是否定,不是爭論
$ O, w0 y3 S% q6 @6 B2 h! l' \. B( O& O  p! u9 B. e
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
& }7 ~0 i% H. i+ L  G0 J  r2 k1 m% {; O6 G: f
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
: s- l& }# j3 f8 ^; J0 x) ]1 `+ v( m) O
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。. C6 v) r0 O7 n- Z" `4 U, Z

0 Z6 q" V( M; n. Q8 S這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。2 f8 U9 V% e3 p! R

! w" l. ^- Q$ D/ A2 I' P6 }/ z% R這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  I0 [5 w; R+ z; m& w  d4 P
$ i; T% r8 M. v9 m& s同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?( _3 |  W: \+ K  ]  Y! @0 u

+ H9 V8 y4 E  _+ r; A4 S# K$ M至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。; `" G% x( R! H9 {5 i1 e
7 O& H* f" {9 B$ q, X; s2 O+ i
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
1 s! a  T! [. W" T$ L
: M9 J* E: ^3 h  F加拿大多倫多星島日報$ N9 R; _; l8 R) q, T6 D
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
$ \% R% G1 T  ~8 y果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
- O) e1 q& R* V7 \特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 w- ~$ J" O1 V* I  R+ K  u( G9 H! j用"何氏正音" ....
: K3 G- |' _3 \2 C% i) ?5 d她們很少接觸電視以外的資訊.
9 Y0 @+ }" P+ n4 R) S/ \我們有沒有什麼可以做,
( Y2 d6 r7 g) L* }! X教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:+ m4 w4 W# `: h+ ^; S, c1 e6 n
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,+ ?' P% H0 u2 _$ H3 w
用"何氏正音" ....; k" g' s& z0 t- @
她們很少接觸電視以外的資訊. " t0 b: H- `9 M9 r& L
我們有沒有什麼可以做,5 o3 W7 ~6 v: y' s+ t
教育好她們?
( }2 _( q' Q9 [
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 W+ D$ b6 t# y' S# v3 D4 `* }6 B( A" j9 M" P& |2 p
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  t; F) h# Z% }9 }1 j5 c

1 q& p; a3 e' E0 b' Z) L
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。0 C' Z; P% ~8 s+ r& i: w% f
# {& n  n0 F2 ~* v( ]" k( `
隋代至中唐
9 T. ]$ Z+ b0 T' b0 R! p, C) E1 i' W5 P
0 t. b2 A! \  H這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
$ ~3 \$ V# i' D: I7 h+ U3 M2 F* _, C
晚唐至五代
! N5 X- t: M5 }4 c$ Y5 E0 G6 N; i! s. {3 g" K; Q
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" D' p! ]: b- h* H1 d

/ G) `- s2 X4 {+ Z  I+ X4 d! j這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。! n* i' {& A% g+ M( N' J' R

; D  W+ H7 o- L2 M' _+ Z+ h0 j晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
: |. m: N% @4 L+ m! i+ ?) A. N, ~8 P7 M1 }
宋代, J& C4 a) P: s

* Q5 A$ V& v& q2 V; F6 N9 @0 h/ D宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。$ j/ ?4 A2 R: E+ ?7 V* ]( L

% Q0 s. z$ I, @3 ?宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。% Q# D) L: p3 \+ S$ \% F
, a: Y# N) R4 J5 t
元代7 Q0 r" @7 Q  B2 F. I, X7 T% ]1 M

7 _( B7 q. p; {  y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
4 g2 x' v" i2 \. {4 ^( y- V2 y4 ]
$ A6 G' X' w! V4 g: l* k元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 {! u7 X, o% ], k7 p4 Z

# A% T' k. f% m- {' z: ]( i元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
1 [. R8 B/ f& q. R2 Z( `5 k* Z
3 R: @2 {+ M1 R+ X; J4 [1 U; _1 J- p明清, d% u9 I4 D' x$ n  J4 G4 T

: N* e/ U! y9 X' A& y與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。9 J# ^* c1 O3 P% H8 ?

/ x9 d8 `5 H! ~明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。" A) S0 l7 K; x& [. X

+ f2 e2 _: |/ U3 [$ ~在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。! l* {' c3 S: w. G
' j/ [3 _- ^* L7 {9 u& k: d7 V# x
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:$ Z& K! Y- U3 ^" g& d- x
一篇比較學術性的文章
" S5 X. p, ?( c! w- Z9 e  v) Y$ |7 K: W) |; `4 R3 w( |( M! ]
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449& ^: X2 i* W3 I, z4 c( ]+ u

  q* @$ o+ V3 k/ m! j( F
- }) L  K1 f  Y) ^6 g/ }+ A5 D. L
篇文引得好...) w- ]; q; }6 }
我也轉貼一篇...
+ W- G( ]5 L0 G0 e1 f: @  }8 F# t% Z0 S: e4 M3 K. p0 H
黃霑說:「別說人錯」. Y  G2 x* Q4 S; o
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
1 D0 |) A& O2 A2 o% P7 u* P! D( o- Z; E5 o6 ?
黃霑說《滄海一聲笑》p77:0 u; |( o! R& [+ r/ H) k* `* K

2 L6 J; _& n1 |' a& t5 S8 E. k5 }「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
) |; O: z7 I: N4 `1 ~: g4 e8 |# b8 |" y! c2 W
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。7 y; A) t' j2 A6 `
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」/ Y$ q( E4 [3 M* ^

2 T3 ?& l) u' U" k% }( g: U+ M& }很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
* J1 ?1 e* }8 |7 o, t3 Q; n" p" g+ r5 I. W! {+ U4 G) M
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。; F6 N* `; b9 k" n! U# g

; O6 i2 p& G3 r* o如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?: T7 b  P. {. I  f/ K8 A
  Q/ n) S; s- Y, e' ~) {# y
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。" A5 e( j/ x* _2 z' R5 U
$ U+ W* j' p6 X. u2 ~
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。+ U1 o9 s. C) u
% M0 @! k. P6 h8 K! _# \2 p: \
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
. R( f# H0 y# H$ G: j9 h$ Z7 r% Q5 y- c
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。$ H2 z. @" [9 H, D. x

( Z" G/ ]1 p! u* G- i( z' p問你死未?
* `; ~6 f0 x6 F+ G9 g8 B
5 ]; ~! r/ C8 A) n, ~- Y諸如此類,才是真正要「正」的字也。0 r) V7 ~+ x3 _: _4 h
, P6 k) o  r- ?! P6 S) K- |
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 A/ n+ g* U: ^' e9 ^$ E
% a: d* j5 Z$ G) O& t# F篇文引得好...
8 y& W; t* ?) D4 S7 _我也[color...
9 K5 P- w. P% V! G5 H9 J
/ u; e2 c* Q6 d: T
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
: `$ x; _! @! e0 \# @) k特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
  ~/ p) W9 o3 V5 G- S' x唔識得好正常( V6 c1 v; K  V* @% `6 z
9 V$ q! R% J' C
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
1 j7 O$ b$ ~' E7 C# [好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非$ R$ Q# x6 I; v

" q3 u/ j" l: {7 _大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係  p8 B$ D! e3 g6 V" D( K
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經2 C; E2 y! R+ W+ S! R) _
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用2 t4 M+ H5 u, v% M, f3 U
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
7 F7 r9 \) q5 r" S2 y# _# [! y2 X7 D# V5 V3 `
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左7 a3 P2 n' Z& Z; s1 y) k
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm  T5 N- h# \% |" S  P9 D
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。2 s+ t% c& }& p' ?4 q1 V0 ]: k
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
4 T& R9 ~/ W- m
6 P7 a" @6 \, F) _& H, L$ P
% B* c# u: H, H* b2 z  b
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
7 v8 e, w8 n7 o: r
2 w- X9 T# [1 V: K8 ]7 q陳慧嫻 - 不住怨婦街 19887 X; I! s3 ]/ M3 @! _
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI; A! @8 v" ^: T; e: O: L% [
& ?" f9 S& t) ~4 K
羅文 - 激光中 1983
7 m/ [  z9 z) l! lhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc9 {) o# y( r  M6 Y+ M& E' m

" |' B) C! m  G* r, M另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音! Z9 e! N# x5 b" F3 `4 [& |1 F4 P# B- g: o

3 j: u- Y8 h6 Y/ d+ A- z亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲: ^8 v3 W1 z3 X( c# W) Y! a, p( k
9 n0 g+ @+ o# U+ |
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:+ e/ B8 M5 s) N

9 t8 ~( p4 W( Q) @6 ~/ D$ N6 ?' T) G- }
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 h5 R* u# p- W6 i- [& W0 B, u3 W
...good..
$ y, z. \  ^% [5 }* x! f好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 C! w' O8 J, \9 j  r
$ H1 M) k/ z5 d7 E8 A, M/ K" P9 o9 d. g9 R2 N
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, D3 o6 j) o, {5 _0 V$ z; b  H..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..$ T/ j1 h4 [  Q7 H5 Y) x8 [0 P
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..5 `3 v) A) d- J- ~1 C) b
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..( z6 m) ~5 }6 r4 p

& u3 X8 ?9 O1 \, _4 u$ H: [9 n- w所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...6 H5 l3 {& D9 c  T' h% P
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 w: B0 W3 I1 p4 O8 R$ h/ C" w6 z1 q. v5 i4 ]6 s
篇文引得好...+ s6 g) V$ Z; n. g' F
我也[color...
" C$ _) y5 D# \* _, M3 G* ]$ {$ u/ I* j) j
也是霑叔的文章
, n" p9 R% \  h2 Z& S; e8 {
  F; C/ S2 C) ~. n4 }http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg2 f  C$ Q% p8 }5 R! N
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg5 W& o2 B2 G% ^$ M: H( n
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
6 X# L, ]: T9 _
% H3 k+ Q  T" }* p# Z0 O唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
* @; V  L% f7 Q- {2 P) s7 C而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。