     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:3 z( J8 _9 y* A E0 s2 O
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.3 f+ W! z% M/ j* D$ R
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
% q3 C/ V b% O9 J8 [, K$ ~. W8 E9 u, U從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!/ Y2 d; Q# c8 Q2 i: C0 m$ x
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! 8 G. Y) X+ Y/ P4 K, a4 k/ z/ R, h- z |3 Y
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為- X c& Y$ C' k7 G9 M/ I4 @6 s
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|