![Rank: 5](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 5](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 5](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 5](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 5](images/default/star_level1.gif)
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話! p6 p% k8 _' n5 ^- ^+ O
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
" M( K& R4 f0 w% ?! R3 c$ J) ], V- l) t) e/ H6 \
正到爆的英式廣東話!
/ l, L& X' E3 r$ W* n, q8 b. y( N. a6 }6 R- A
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 5 l7 N2 M, Q* H$ T, B/ Z
0 \0 c2 ? y4 o5 t1 P2 j4 w1 \4 _& E
4 Z* F8 ]5 ^' G* _: O' F5 j0 O9 y0 |* _
% D1 z# s7 ^* ^# F: a9 x, X派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 3 S4 I1 R& P7 X$ ?& E J, \8 V
9 @* E. L4 l$ S
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
; s) e e5 j; L6 A# n- O: U. z$ J/ I1 ^; q
f$ n6 b" u4 t7 z
+ m" ~% Q* r2 M! P! M& r疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 $ U" W- C1 v0 ~
) K- n$ \/ v( Z$ o) z9 q1 x「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
, A4 m5 C& M& x3 x6 l: Y* B3 v7 G. \0 H9 K9 T
& Y1 Q9 }, K( C: P. {. T" e& d
$ p1 F# C! `" }5 }' z' \8 J: g1 D蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 2 \3 T8 R) M& [1 _: O4 x2 B
* S- L( L7 j- E1 ^# _' [. _
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
4 N2 \4 W/ q, [: O$ k- s" u: `6 f4 V# J8 S8 v8 B
, R f$ {' P% C s$ w. e2 u4 a/ A
9 P& j. Z _+ ?6 Z! u
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
6 A4 ^- A8 L8 h V/ h
: _! V3 a/ [' n7 Q' R9 X' o「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 3 s1 L% Z' p: x6 A3 P% V
2 r$ {2 k1 Q4 s* U
& b v3 w. r5 V+ D- M7 T( w$ w
* o0 z( G# P3 c% |/ X* d3 ]
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 6 |$ @0 R% N. r
( r2 Z& U' \$ }
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 " s; h. k4 X+ x r6 d1 y
$ Q! `7 ?2 x$ ?3 y4 l
) [9 K3 W5 P9 J! b$ Z6 W
A- t0 i) |$ d花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
; l7 A8 k S7 b( s9 O
- l1 u& \" |6 S& I* Y" s$ d例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
- s; M( V+ f6 m7 n
D8 S: Z, l9 W; ], B
% U9 V- k+ O+ `$ V! |$ Y. A
4 p( n0 Y: q( j% v9 Z+ v蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
: A" [0 O- h0 t& I# f& B
t8 A$ y& v! G" e, j, q, y「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
2 X) V6 L' F% ?0 |6 s3 R2 ?0 z1 r7 J ]8 o! l# [
a7 J3 u/ t8 f4 D' I
, M) \; p( P$ ~. {
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, % h j. t& S9 v" m
% N" v) D% r; m, o" U/ x
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
1 Y' c4 V# q3 e/ z. J" j- D- A) H: j2 f! K6 B3 |# M
& S X. I( b4 D* E! t3 c. ^7 p
- F8 Z& @" P# M0 n6 `4 `符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, + r( I9 B% P" v0 |
5 |9 N) z7 P. @. @0 Z8 U3 S
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
3 v+ X# T+ V* }2 ^9 N
0 g5 E7 }) ] N4 l2 ~! S3 y0 q 0 u7 d5 K+ P# Z. D; @9 y- I# I
- I* y5 s3 C& d/ L( @# p+ Y" `9 s
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
4 F5 u% x) ^. p( k) y: X9 M2 W' F7 V' b+ l
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
2 u( ^- o8 z7 P3 K
3 w% Y! m" W6 Q- g& y
! j' B) V' P9 X4 j( ~
4 |$ o9 v! }5 p# qP.S.
|& s- s2 `$ K" e% W
0 A/ o) x2 @$ B6 e! |" u臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 % c ]0 o5 Y& O W$ U" P2 r B
- J5 g7 J% A3 y' x: d( A# C( X7 r% U
. T3 N8 F0 p" r" p3 n$ U9 N# L9 r/ m% L8 {2 W& O
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 7 M* U5 M3 r3 b3 ~" m, S, F
5 b/ h0 P9 R$ c" U, P( p2 J " |" L% y: H# I, {; b/ U4 Q
8 ]$ z5 P' q+ l" y# t0 P1 w/ I
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
5 F% f0 W4 Q+ v: A9 u4 z/ n s- T. x- y+ r9 ]( k7 y
' T, P/ Y2 D8 v) W" w
) g: c, p# M( [6 v* A+ x: G8 f形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 7 E& j N/ t+ g9 k4 u4 D3 B9 L
# X( P- f' z" u4 k4 Q
2 U% g7 c- D8 E& B: L/ p" s% q$ \; A" v3 [. t/ n7 S' }
3 x# H, Q$ ? T. F, _& a8 `
6 y" s; y1 ^0 r0 _3 M5 b發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
; @$ Y6 n( k" W3 `
, Z" p9 j/ b+ R& B, `. V& G
! W5 u c2 k) F! \$ ?( ^; z0 B, J, a6 h8 F! Y1 l
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 5 q/ }! w+ o! s4 @9 W+ M" B1 c. ~
; p8 N! L0 O6 Z. x* i) ?/ H
# u5 m$ v8 y0 K# i, g1 i
" i' L: N) ~$ X9 K/ }, r- }" U頻能(PANIC)...忙亂。 * ?. T4 V+ Y' a q3 C+ z, h4 ^
6 ]1 y1 ^4 Z, Y6 t
3 N3 F6 u4 q! H* d6 q1 V$ X- U8 M* y2 b% W- _
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
: R$ p& O! f0 m1 {/ l% z
7 ]$ N" Z/ c" k% N2 D
, F0 Z4 \5 N2 Q8 c7 d
, g3 G0 {: L* ]; p" b5 I喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 ) u( M' _3 D* _) Z9 ^- x* I
6 X: q% b, d2 `" O
" {7 O0 y0 ]. t0 H$ S1 ^, m' `4 h( S: O- r' D6 p+ k6 @, `
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
e: E5 B% l& E; y% k' g& a
3 B t. z2 {4 ^ ; g& e- g. a- w& ?
0 _) k: S: s) ^$ P- D( U3 H U# k. L
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 y0 R% n3 c* Q" l, ^% `" a
! O: h1 Z& N: J* G2 S" W& \
/ H: q- {- l# S% |6 B; ~# {8 _# s0 p- l, H* b( _% Z' }4 f. N
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|