<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
, g* C) g4 ~) a. G...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....& F' d# }' ~  |) N
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
( ~6 R) p* `) c! }, c4 R0 L3 d2 [
- |$ y9 {8 f; C# I0 ~6 c+ D王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
: F+ \$ m& |5 Y1 J* ]8 x6 J
0 i' E4 Y, f! X; ]6 p有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
  q; L4 H5 y! Y. ]; ?/ ~0 E
9 Z, a8 \7 w2 y5 x此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。. i+ @- E+ j  ^% h, ]! J8 e' G
8 c4 o% ~0 }! O! e' {5 n- O. Q
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
9 u& F+ Y' E4 t# q; b! I
  a. n  Q# i& a/ U' j4 \7 m不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
  M. h: x: m4 [  L! E8 G  x.......................................................................................................................
0 D- G2 z1 }) W[[[對粵語妖音有四問 ]]]
; N& d4 O! a" r; @) I: o對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──4 X/ T5 x5 I( u( [; h) A" l

- r0 o6 u! Y* X& W$ G第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?( X* u6 {5 E9 t. i- `
" T: e+ z7 w# }0 D' j! Q
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)# @) _5 r- l2 E
& W5 Q% T% \+ h6 T2 W) W0 I
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?6 t; R5 f% Y8 b
, I, b6 b) ^8 n$ L/ ^+ N0 |
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。7 A+ l  s- S- O- V
( s1 r( L- s! m3 O, S3 t  l
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
! [  H# C2 @, d3 f2 Y8 p- p% ^- X( f+ |) l  C+ E
加拿大多倫多星島日報
1 b$ N3 f: O5 f. g' S6 |2005年12月20日
& X! K: [$ ]  y+ E5 _: f! H. z$ a; @.....................................................................................................................6 L) E4 L) X+ Z4 f4 I3 r8 n5 d$ m7 d
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
! _  o2 h6 @* b看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
# j4 G" W. O6 j7 x7 W8 L
9 K7 b2 w: d0 ?* F' i8 @- n4 F# h例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。9 g, A; M& Z) \" \  b

7 V0 ~$ n6 _2 P" n  d1 m& ~何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
; S8 }5 }: B+ q9 [  I* x0 C, a; O: r; C! S
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。# @! r* @: A" I( }# w

7 f' G/ P, @$ |圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。  {9 w4 r+ k" `$ Y

( U2 R1 z1 m8 f, S+ J9 T加拿大多倫多星島日報
' V: g4 }1 t* C# e8 |4 F2005年12月19日# E7 |/ r" o, [, V" J. U
...............................................................................................................................! w! r- |, L- R5 x* T: U6 i/ T
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論2 H# f" D; H. {/ u

: F  T4 E; _4 o1 n4 a4 L# N
' H7 @9 [; o: }. ^一 問題的提出
. q7 B( r$ a% `3 s+ t! z# z6 G/ C, g9 k- S7 e# r

2 V4 g8 a9 n; k  n( g& F文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
) |* l$ u/ k: g& g" J
- A' r. V3 ]8 [$ P6 C# n+ ?碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
3 D. j" |  m- |5 E. E7 m# ]( y8 R8 U" F1 K# [4 [0 Y+ s* }) h
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。# C# m) I+ G' S% r7 d* l6 g% K# k. ]

2 c5 l2 a/ P3 w1 E9 p  O( Y表態已畢,下來即入正題。) r' Q- E" g' l
7 w. W) O$ k, K+ `+ [4 c

  Y; f0 R, A9 i二  限用《廣韻》不合理* C5 m; N3 w, V9 ?" [

0 v) r# ~4 l) n+ \7 [2 K
  J" o& H2 l8 E! g2 g根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。3 b3 E: g' ]: t& N# b

# O% H7 ]* s9 S& y9 W+ R廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。/ x" w! a) R2 o

* ~  L0 d$ D. V; [6 o- K6 r- j於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。8 G$ @: q9 D3 U! _' i3 s  }$ b
: V) i5 V/ T! v4 I- {; [' }4 }
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
) M1 ]$ X: c0 _& }/ s* R- D
( T, @5 V& }4 |% T又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。. z8 w9 [  r  I- o7 U& M9 G' i! G
" E+ n3 |& u) t; w& J  A
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。" X0 x: v7 y* L! W: P
& {- i( B. g$ p* B: A& \4 q9 x4 n9 e
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
* s2 {+ H6 v& ~3 q" Z2 C3 S8 ]& Y
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。: {( A: X. o" w8 G/ A
: U# w4 h7 G* W6 N" Y
# f- D$ C5 Q) L* d" T
三 違反音韻原則: T7 ]5 `8 q, _  x' M! C

8 D/ F0 R% U! ?% v  ^4 T. B6 l" v% R/ u: }7 S/ A
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
5 z' v2 [9 Y. w/ R1 b3 v
/ i, Q# S' v7 x$ T# e因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
2 c3 z2 B: |5 X+ I7 T3 F4 m% J) ?: j! u- |$ M1 N
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。, ~5 }, _6 G, [/ c4 H5 S+ P1 G
3 o- u2 s( m4 [% a
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
8 e* C4 B! J4 N
. U2 z& K) Z- C這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
3 P) x) Q# G5 ~% f. `& k
. m4 D: g% y; l3 A第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。. Q( ?. f! E9 G! ?" w4 r

8 Q+ e" ~8 l0 w: j3 f第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
2 F! u* q. z) Q# T& u! f
8 s: W2 A, p  ~/ l0 a現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?' p: P' q  i' t, `; U! q, I

2 m" M) {& X3 z4 H, }& @而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
/ g0 n, ?& n$ j! _3 h; a- S/ _; ]' x' K+ f* H% Z$ S
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
/ T' V1 n* ^* \/ Q/ W( f. V5 i. ~1 d! r  S6 W1 [4 g( b& W
2 H/ f5 q3 M! g6 ~: C; S
四 舉一些變讀為例- U1 M2 Q- V- [  E# Z7 E
/ u* z- G+ S4 t. X; S' j% k
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
; ~; k) K  U: V$ v- K* h" F
- U% Z! v4 T  |) O$ Y0 x所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
8 M% t$ O1 g) L
3 Y) C0 r- n' }& b- L# }/ Y' J所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。! ]( c) T3 t6 B% W: u# t0 \" r, ?
  S8 P4 x& u& Z. M  w) ^
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。8 d% b! d$ z- X9 e( S) v/ v3 Y* k

3 ]; m* L+ k) }) P+ b6 g! H) Z「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。# c* d6 o" `  X3 [
! ^* ^6 i# b$ N$ D# |' x' H
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。% L) Y  ?% g. ~7 c1 w2 A* w
/ K  e) s* O# o- C
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
5 H1 L9 K# z0 P8 s/ n% d2 {2 g9 J; E! U
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
* }' Q% S5 f8 r3 @8 U8 v
8 I/ x0 h1 }7 X# M! U, f! E" d7 n/ i) A4 D0 N" ^
五 「規律」云乎哉0 i, K/ W% y, b! ?$ Y

6 ]$ h# H) j0 J4 k* V好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
3 }% c8 i. U, @1 }$ L. C" e* [: G' d+ j5 R  _: K0 W
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
7 I) a* s! K& O, E( L: Z  ~- y8 D" V0 {' F
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。& I( M, O' u  [) z
8 X4 h) e6 z4 R* \
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?7 A" z- b: t0 r, R: F7 R  L
% d" A4 Y. Z( {3 u' @, k
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
5 A3 K$ y" O4 f$ m3 y9 n4 I& [
; P0 w0 v: j/ d/ K5 i" g談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。" p# N, U3 D" Y( v' C
% Z) |& ?; O& z& e! Q

4 }4 q  C0 D# ^7 n8 G六  小結3 `0 \0 q# X% m0 i; W' u/ \2 S# |3 E

) P$ Y' v6 p+ [2 S5 J7 X, ~暫時小結,王亭之的意見如下─
( w6 X. \  C+ O
3 A! t# m( a; y1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
0 a( z( o! l+ `% X/ d& F2 ^$ U" r+ @" n  A8 V) c) G) o) t
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
4 T" H1 q( Z! S- k7 Z
7 M# ?& v9 N6 E( h+ _# x3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
& `: R# Z7 s4 Q- P) v, U. O: g% J9 G6 `9 S- H  R7 U9 T
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
! |; o6 x+ R$ X2 b$ @3 j6 v4 s  Y5 w& y! M
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
. A& q& ^/ m5 v8 I6 j! I! d8 J, F$ @
% q: G' U/ R5 C9 B9 j傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
6 Q; k# C( E( i! g4 _$ [8 a& N
, f! ?7 X+ |$ @. i( j王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。* d3 x" `0 O* T1 |1 S* r4 `
+ ?% A1 A% Z$ ]( M/ }
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
' I. a; m- E! H8 j) C
$ u8 n, a5 ^% C8 x6 R, n[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。5 t8 l) P+ I0 W' q
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
4 H6 a- }2 a$ c* j3 A' G好讚成這篇文。
0 U# E- d4 ?, D& N& J) Y作為一個學者,是否...
$ A8 ^# i; v3 w! ]. X4 q
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:+ i. K& \, i, A3 ^9 j5 O
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..& z- Q7 A  E* r+ c* I
後來北人南下,而中原人又南下..9 `4 M* ~8 K7 ^3 q! z7 k
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
4 ~- ~- k2 n5 f, O1 S所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
5 U5 G% h6 ?& I  ?古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
% n2 ^1 x) F! b) {$ i2 e% ~( @+ h/ i  A# l+ r7 W- z
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。