 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
8 w9 g2 o6 T# H2 J* J2 n' X9 q2 v...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
' W) o3 {' i$ v: P& g* r/ b+ t「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
8 C8 O5 N/ x) g' v; N3 E2 p" I. N% j( ^4 C( P r
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。3 \% x2 B1 r7 _
$ N4 v# A) Y, }6 g' y有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?/ ^2 C! F" e; {; s% P, h6 g
( e# P; X& K6 Q7 J1 R
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。" S0 e' Q' C x6 q0 D/ t1 [
8 ]9 i: @( _ Z" N$ x所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 0 c4 R( }, {$ C/ s
- P# o5 V& c; m" a5 H, K1 J( _不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 * J" B; ?$ {) x
.......................................................................................................................
1 z: j$ V/ u c. ^& O; j5 @& P[[[對粵語妖音有四問 ]]]
- S- Z d- O8 M& t" {& v" D對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──: X+ R% v: M* Q7 k
% q R. I% f0 K" @
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?* w* S0 v" s5 s. ^( J2 q! |3 A
9 q; V( ]% _) _- p/ L. H第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)& K/ {" G B7 R y$ @$ y
% o ?/ n7 T: _# B9 v+ Z, @' s
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
* J t1 R4 ^# r; d+ b7 ]. l* S b6 H' h
2 v: Q( @2 W& n" d3 V第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。% u' y+ Q- R4 h, ?5 ^" K2 g
+ s7 F5 V- I/ O g除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
9 O7 [2 X4 m* j+ ?. {2 @# b e
* w; I) N4 i- N m加拿大多倫多星島日報( M2 @7 l- ]5 O( w" }5 U1 O
2005年12月20日3 A* I1 G( \0 G# u* S
.....................................................................................................................
0 Y4 a, j3 r8 m* v[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
7 w6 a. j2 o4 s+ _" [1 @看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
2 ]7 u1 X% `) @$ J* g+ N9 L9 j8 G8 x4 `/ V
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。2 B# V9 p* S$ ] W3 {: G- g
* n8 s* J1 [% v0 z$ M
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
# b+ t9 D* V/ n+ v8 l9 r
$ U s' {7 ]% ^3 o- M一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。$ u0 L: n# H/ z5 X5 i# t9 d% m: W- d
% i! M4 @$ T0 g" e& V" i' z" A
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
+ ], K# y2 S- `9 t/ l1 n
. ~0 J; g* p8 m0 q o# ~5 u加拿大多倫多星島日報
# l* D5 }$ E' ?2 z3 X5 h" p2005年12月19日) T$ O0 c/ \5 w5 W2 J$ G
...............................................................................................................................4 d5 O P, d, L/ T n2 u' n3 M$ }
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論3 {2 W- R' I1 T" e2 e. `
3 ?5 h* u/ e6 u/ @9 V
5 _' {8 ^! F% K一 問題的提出) O$ v/ h# N% O9 E8 B' h
) g' U( W3 M H2 I8 q+ w
+ j& \& Y3 o1 |+ X; A+ X
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
+ s+ [: a& y1 | \% n) r1 e
7 v! E6 V3 L" a- k碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。4 z! ?" n) `. Q% u& }5 [) h
* E( u- H3 K+ W$ v z( @- q9 @
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。$ R4 p3 c$ |! Q T O; l+ j: s, a
c" n$ \- ?# X% g) m表態已畢,下來即入正題。
; q* u7 `$ B4 i% C0 v# G
4 {# g: s& A+ A5 \6 J8 K2 _
( u. V. P% B# h9 k$ E二 限用《廣韻》不合理
1 }& x5 k& |3 N' b) `# w# z
l- r7 t3 q- I5 _; |9 ` d; \ R8 l& P, C0 r: {' a' ?) W
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
1 g: E0 }, o8 ^' g; G
6 k, U/ N* ]# B$ f, G廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
0 a1 H$ E p+ S B f; ~
J3 Q% v6 n7 r7 {. y% s於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
, f* x/ W' z3 x3 g
/ X, q. g6 {8 Z* l例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
& ?. _% B1 K3 q: e/ @# E' u. ]: y+ O4 n$ v- p' c' [7 x
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。* ?% e3 I- [4 [+ P
( W" Y3 j; f2 P. ?# b4 M可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
' r" K3 `$ A o: r/ M6 d1 Y0 P1 B: |
+ s. b8 b/ s& q1 L3 E- P; S( ~舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。# q7 }. m) t" C/ I% D
. \/ L7 o2 q$ {+ l; z5 Y6 l) `) i
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
/ v+ }, ]5 Y0 S# Y o8 f" f' {+ N* v5 l9 s
, e. s9 T/ a$ b0 g ]' c$ P
' `- w* {4 ]3 X5 n9 B, P三 違反音韻原則
0 m* V h. ~8 T9 Y+ P, `: f6 T( D& y; X( |! M
$ _: r) _4 h6 I/ x; t
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。9 |9 i) u Q7 i/ A9 z
/ a8 v7 D( S& c( Q/ ~' n q因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
+ t- T; H* [0 C9 L O( b7 z" S! P$ d% w* H, F
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
) |, _5 L* r7 n! K9 l
0 i, X; y7 S, G) `這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
/ ^% P0 F( T; t3 U
# J' m6 z2 Q- ?+ K6 f/ T4 _, ]3 ^& J這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。8 U8 A1 h1 b" c& y# [
6 F) `: z! c- f7 W$ O% l- t第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。, d6 q9 ?" [+ ^: [" ~
- j. [" a# p r$ \
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。9 d3 @) m2 b* ]3 @8 R+ ]5 m) f* |! P& m
. e+ q* J/ n& A9 |6 I4 v# J8 E$ d) L現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
) v- S* [$ {7 B- |, z5 u" C7 h0 B
0 e9 n" v% H$ H% A9 Q9 h而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
& t9 o ^- P, l+ g+ l3 q
, h# {- n( i* f% y3 x# t所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
, x/ J9 Q0 I6 T$ b
' l# a, a5 ~: U( k% ?
, |0 t) M; F2 ~四 舉一些變讀為例, \: ^; y! o% S' U% W
9 d- a2 B% A: i" @4 I& b
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。4 r: L: f8 k: K
& x; Q- |: s4 l( J" D' n c3 x所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。2 [! W7 H$ U: L% G
- S6 U8 }/ J; L- J. b/ X; u
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。; J, ?4 o6 V5 t5 P. ^! E
. `' `/ P' y/ i2 Q! K/ I
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。9 ]1 T9 P1 {# u0 s' `" y
' h$ I; W+ {8 J9 `, S+ y$ ?
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。- I0 H9 w$ M8 `2 Q# ^
/ k( c+ t5 I- h
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。1 |+ W3 D% i0 G$ W% k( K5 Z
9 H: R$ I" I+ {6 G又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。' D6 `: K0 S, H% k0 r; F, s
) e2 e( g" b* b+ d若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?$ I1 m9 q" z8 z; i
0 `% F5 L2 n6 G, m1 v: a8 P% j9 F& h7 O' u! H, ]
五 「規律」云乎哉4 x) ~, g" @, z0 I% t, n: e! K4 U
2 C9 l& n( e2 {2 r- C4 P8 \3 H
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
& T. e3 r* {/ z* X6 I/ V Y* U/ k$ I& o! m$ t
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。* w: D) e6 f, H% E* z
3 b) J/ c% `# t. ~* W* }( l a
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
* B5 t' }" N8 v8 Z: k
% L1 S6 `/ l' O" H可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?+ _3 {* `7 n9 h" _( R+ K
3 z6 ?0 f" z! ]1 q j& |$ p* R
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。4 k/ M+ m; }6 M/ ]* O
5 E9 l: h4 E1 t談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
- f/ C$ N( {2 d/ L$ C& E' ]
: V" _) y" A( j& g3 x
. g7 Y$ O9 n, Z/ x六 小結, Q9 N- p$ c6 w b" M* \
% g: \% q& a. A; w
暫時小結,王亭之的意見如下─
' ]+ W- L) W2 o3 Q. O; ]
C, H3 W; y1 ?1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?: A$ n9 ~! h0 L4 N4 Y1 w2 W. n
1 O$ W! E) l- ~2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?) ~$ t+ l! s( ?& Y8 x# y! i( \
! ?! F, p ]" R; a+ l. r$ R3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)& x2 r5 d# f& H) ` h( J* ~2 F
( r: P4 ^6 y' \" Z- [+ X9 z! W. a; B
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
, ]6 G$ j1 G# o$ Y, l& s4 R1 C) S
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。( _ W* W. K C8 |2 v
4 r% x4 E9 |1 Z: ]& Y
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
: f9 k) ?9 m, V& t9 `4 u
, W. O( s ^0 ^' m5 F. G; D* j王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
, ?7 a9 e; o1 p( Y
T# L! W. m/ A4 {. [3 c9 P* \& j這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。3 C8 ^/ W9 U* L. p
r% {3 H1 l' e9 L3 O+ U n
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|