<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
, R6 r% p7 Q, k6 U  E0 H- R' c; C% t6 v% e
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
  \  D1 r" ~! _$ o4 ~5 q1 y) r9 `4 v, E& f
還可以再舉一些例。$ X: s& N% e4 G. m
2 l. O' \2 l6 [
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。: Q6 q5 K  i+ O+ `4 h
7 K! I  T6 o1 A, @8 j% b+ T1 \5 H
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。$ U; U! D8 {: ^+ v3 s1 E

/ g. w( D. R, ]! _# i' T, H' {最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
! b# d% f* i+ k; e% K8 M
$ Q! }; i9 t& ^7 S這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。# i1 D4 n6 e9 C+ s
8 Y# I' o5 c% z0 u4 i  c
加拿大多倫多星島日報
2 F8 N' u/ U, N! ?2006年4月24日. S$ `2 g) w6 l) ~) [, H- H" r
8 g5 [/ r5 m% j8 L: x
really good$ a* P5 a! P  I
very interesting...
3 \, a  G, x* n
! P4 s  Q8 V$ }% @- Y: w6 J8 ], H, w4 c' r4 s- X, f8 C& R  r0 c
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
! ^# @& U. B- sreally good, f% l# Q2 k  B, m- w4 K3 X. j' B
very interesting...
( u7 y1 w. m: r4 l& ?5 I6 p; x1 z  p7 [

, b8 v+ H6 L8 Csuggest to add you points
+ V" o6 i  A# F( x. K
hk有個何文匯,% [# H9 e; n0 `4 E0 |
叫hk電台搞正音運動..  }3 e2 f, ]  i
個字不許變讀..- j8 E, u5 A, ?6 p8 J
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
5 E3 s: ^9 j& z$ U& Y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。