- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
3 A& v2 M- {' e9 N P- {& C, H- m) v呂不韋就話姐.....
0 g+ R$ H- g _
9 X: p. k) {5 C8 k但其他都係譯音黎之嘛, ]/ P- m$ }4 z# X) L) L2 u
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" ~9 K) h M/ G# E+ [$ M; J
# X: N1 {: [. F! S[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .$ M/ X3 j" M7 x# f
..agree...你有道理..8 _! X, w Y* @5 z: m. K
0 d4 u8 F+ u3 k! S5 D, Y
但,何卜繼先生...0 l( T% u9 i3 A" V3 L8 [
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..9 w |) t. L2 V, N& K
而不許用元明清代群眾都用的音
2 R9 p5 ^3 z, i...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|