<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 s& c$ J% c; ~0 G* k7 \' {* Z, d- x) Y* e9 g0 {$ u5 Q
是否定,不是爭論 ; d4 q- Q% A, D3 ]
) |' C; k3 @8 r) y! Z% C1 u, @& J
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
: v- A) K4 s$ i* n
$ b2 k9 \( X2 d% B& u電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
  F5 d8 `( ?9 [0 N; E* l9 E, t0 ^; o: x$ f3 P+ ^9 Q" d
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
) A! l2 ~4 N6 d, }; }7 V" w# q/ {. k9 ^" \% u8 A
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。& {1 G: ^$ d% l2 k% e
% }5 ?' i9 S+ Q  L7 e7 r
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
) R2 _) c6 B7 e* V: b
7 A% H" r( [# u/ S- G9 u/ F同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?) x5 p* Y" {" G& H

  ]- h, A( X8 v5 ^  y至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
3 j+ z. `5 L5 d: G9 c4 d
; s8 v. s; {( q/ p1 X9 `因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
8 \/ N& a% q: Q. h! |2 }, U2 i- E$ y& x* Q
加拿大多倫多星島日報
$ y  W; ^& q1 G: e' f2007年3月19日
正乜鬼音呀~
3 ?3 w% F: J9 {果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
  L& b& p$ H  J特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
" B$ Y" j: F* Y" i用"何氏正音" ....
# {$ x5 b+ v* S/ O% b她們很少接觸電視以外的資訊.
- y( |/ Y0 h: {- a我們有沒有什麼可以做,0 h3 i+ y* P& \/ I. o
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
$ C% z: F- X/ e7 N3 C$ {近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 o* R2 E: t! o+ ~3 e6 w* U用"何氏正音" ....
  i) n! f# X2 J她們很少接觸電視以外的資訊. / i/ J# m" s6 {4 S  j
我們有沒有什麼可以做,2 b' R$ W4 v5 z0 T9 r  m$ T
教育好她們?
3 a2 j( j0 B8 z9 E, w......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章5 Z; N0 z7 e. u  s/ d* c$ ]

$ ]3 S+ D; [+ u4 [1 Y& shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449( ]0 P2 H) f. ~( D4 U7 A: _5 J2 ^4 j

$ a2 w' g1 ]2 I0 }
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
5 C8 A" ^" q& G% p! w* V0 [. p4 G7 v; j
) k8 H& ]7 a3 `4 p* p- Q& {隋代至中唐4 Y$ t' l4 x" v+ b4 `6 g# E- g7 A
' p: }6 \: W+ Y" L( Q8 Y
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
4 M0 h7 ~# F/ d4 {4 U5 {, n% i- x) N$ b; t
晚唐至五代
( W2 G8 x- w9 y! a
% A/ r" x; h3 k6 L! W+ t這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。- v. w7 }' m$ Z- M1 D
, N# \# N7 A: N& D* O
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; ~& f9 Z* z3 M$ d. E  Q' G
: M. L6 p, c- H  @! G' o8 [
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) n5 J2 T/ o' B7 ?: `, `, \
% d# k) r+ [2 [$ h, x
宋代
% E- A$ T8 \1 I: S7 h! O/ L. V1 v6 o* b. J' N
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。. |( }2 w; ]1 g. \! s% o, T

) A; }; Y4 y  d! {  l  H) y% u5 [宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
; Z; W1 J- g' o8 N; U& F, g+ o2 g. l* r3 A) ]4 {! [' ~' B
元代9 u' F3 R' i  [2 W2 v( J
; Y7 \& t( ]1 l% E
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
1 U, Y6 s7 x. X4 A; l, V% m% b0 j! j3 ^# F. w4 w9 b
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
$ w" N( i; o/ |/ Y$ O+ R
, l& l/ @7 y: u, g- ?! W元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
" Z' ], [$ Y9 \' N# c  V8 U
, q& ^/ P# r( E  U明清
9 R+ {2 a  F" |' E& S* K$ S
( G3 W& |$ X* P/ W5 u: X; M4 p. Z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。$ B7 j% B6 H2 V- g
$ T1 Q* F8 x3 U
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
( x# {! g! s' {6 m- s: Z9 A5 S  o7 m0 q+ j0 }- z1 j1 l
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
; |, W4 h& f$ S8 _* o
. A, K) O+ X2 s% K( V( w. {的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:7 S! s1 A' r4 M& s2 x7 C
一篇比較學術性的文章+ w/ k1 W: j, g  p: ^
1 K( @$ U* L, }1 p2 X& W& R
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449) X. D' [) z+ G/ G9 g: M
& c+ y6 A& J5 O# j0 R( p2 o. T4 U
9 ?+ B) z1 F( Q! s
篇文引得好...
  j1 V% k4 A7 K2 u; ~9 g" e9 g* d6 _我也轉貼一篇...
% G2 P% u# a& m4 d8 r5 Q! A- b* I. Y# `
黃霑說:「別說人錯」
5 R* z" j  y4 ?7 n}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
: e2 {5 t: z6 f# t+ C( D
6 J2 Y' W5 \/ L( N5 s黃霑說《滄海一聲笑》p77:
5 T" w: M$ V5 c" I9 y: m, g. a" j. [: U% X  z$ b* p
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
6 Q* d7 S% B6 E+ M* Y, l; C
, {9 C( q. u8 y) R. [+ n! ?粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
) _6 T3 j! @& e* O2 z/ t黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
7 j  \! a) g; D& g$ v3 b$ C( d
+ c+ M* i+ {/ N/ l2 T/ b很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?1 t) Q3 I% @  s! n
$ X2 j/ {- S2 v
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。% O' \- J7 D: S: T. f9 Z* b; z
4 ?9 F, ~1 {: q/ |; M
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?; `& ?4 _4 v5 F# {; ?, g/ R

$ ^$ T' J  `$ a* a但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
) q: J9 C9 r* g6 W+ V6 q" l1 u/ Y' a! Y# f5 J( a0 c- [# v
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
! {6 }: _) B7 U, P9 q9 \% [& `8 w- O7 X
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。) Z( x+ j- A. b* Z4 u: w

- z) M3 G6 `1 [4 y8 z+ J聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。, p5 t% X9 Y6 [" @/ \

8 W* @3 }6 @. A  D5 \8 V  Q7 L& @4 q9 E問你死未?3 J  s" x" R/ B& l+ b
. w) D8 _# Z$ D
諸如此類,才是真正要「正」的字也。2 S5 `/ `# M9 V, l

" [2 g2 s0 d8 H5 x, v( l3 Z[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  ~5 X2 s) ~% M% Q& _2 Y; H
( q/ D9 T7 }3 t篇文引得好...8 A3 n/ K  b9 y1 \; H$ g/ f$ {  D* P
我也[color...
5 }* X8 _8 a$ T2 q5 p# V; f: `2 Y# H* h' b( F% g1 T! c- m2 l
我認一般情況,使用同音字是可以接受的1 P. v# \1 p& ?5 e, [, H$ J
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
+ t$ Y! `6 ^& }8 A& T# L. U唔識得好正常' \( _/ X2 z: a* f

  e8 P7 m% ^; [% ^- U2 w* y" A4 N' R特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
; \, _' W! t6 R8 f& r好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非" L5 b0 Y: t1 L) g

- X+ b2 _! B% k' C9 O+ d1 u大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係0 ]3 d5 o7 L9 V9 ?
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經% k3 ^+ Q% p" z4 P
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
, {5 a( l% l- L所以令到而家好多香港人都唔識呢個字+ M& g# l; x! f5 p0 z

% {8 P6 p7 A9 K# T2 k"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左8 a# i& p: E0 e7 O: [7 S+ {2 Y
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
8 j! _; \1 t  l  W$ v* O5 V
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
2 |! {6 y1 l+ b& y$ D  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ r) H5 l+ y8 T# r! S) U) S9 u4 B1 z0 A
- L; n" c& }$ J% f$ C/ ?& w
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音# ?' D& u) R8 y! E+ }! e! h
4 |" T5 c6 G" M. A5 X7 E6 h
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988; h: E( o$ y5 @" S3 g% C% [" J
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
3 D/ r% G6 R+ T7 ]
' H& U/ u4 E8 F/ w! X# z7 S羅文 - 激光中 1983+ a( @8 ?) c1 h
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc/ [) N. K3 M& u. f) z: o
  j! P4 U2 T( a' N) b3 x0 B" H7 a4 ?
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音: J" }4 u( P( f

# |3 n  R+ |. E5 x亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
& {9 d7 L6 E" y8 S8 c! A( c0 r- P# R, ?
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
+ v  n# K1 l- Q, i# E; a. F$ \7 v% L/ B: K& n

. x, t7 H3 z1 Q( @3 b$ N4 Z( P我認一般情況,使用同音字是可以接...
) C9 R5 `7 ?2 @...good..
& N3 V: T7 R3 e9 ~好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; ?* t5 ?" E3 [' X8 M. C
6 ]. T7 z3 J+ H

) f* k, `3 s3 J: q2 @我認一般情況,使用同音字是可以接...
  x/ l( O& h9 V0 I1 r
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜../ C( [1 `( |  i: [
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..  ]; e0 ~0 E& r. B1 U
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..+ p! H5 f. G" L: _1 z, j
& \8 X7 Q. Z8 B
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...) g5 ]4 a- L  b" N
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( Z& b' Y$ A& b: c$ Q  E& I; @* P
2 I% V" H; Y3 F/ [9 A3 W( b
篇文引得好...
' w" o2 c; L# X2 O  b我也[color...
3 g/ @% f- o) A1 Z

! s0 K0 I0 P* t* n8 J也是霑叔的文章8 Q; d  W8 a* B3 v2 p
! h2 k% n% k/ O6 ^5 J9 E
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
7 h9 j' r( o7 ~( ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg" }% D  n7 d/ u6 v/ ~5 o0 }
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx/ e8 l( m! ^6 V0 F
5 u8 z. W& M9 ]5 G# f' Z0 {
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?- w( v% J5 u% S$ c' }( ]% v4 R% t
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。