勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
# [6 g# y% b( c1 {* W/ f: O7 [8 m1 l# j' S4 W
邪音避粗口6 q2 E$ t$ t$ Y2 Z/ [' z
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。& {! ~ g; Y, x' X$ r% _
* w9 s$ ?: {$ S: e) h: d
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
6 d/ t' d. J+ m( \. @% C$ l7 a$ J( j, ~
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
! |6 `& E9 G' K1 W
! A! }$ R& g3 U3 u依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。( R4 U+ ~8 N. a: E& R
8 q0 l' l2 z6 k3 M z7 x同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
- t% e) u* m% o) v* r& Q1 [6 g' g. T
5 u/ K% \* ?( a& x8 g其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
' D" T! B/ a9 _3 d4 Z S! |# Q1 ?8 J& N! v$ m& G4 q6 l
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
$ K b$ p3 v F; {3 l7 D2 F9 ^鳥!
/ C$ X' G7 X# g+ ?
# o' H3 n U5 o5 C; M* n3 Y: |. |2 v) n
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |