 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
' Y4 d1 \& n3 p; `1 z7 R* ~8 ]; H% s1 K6 ^+ V+ h
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。1 N$ j; f# p( o. A9 B2 y
! i& X% O! X3 @, @: O6 N, a1 j+ x
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
/ h. L/ }2 ~, }0 L% a) `/ i5 x' u$ ]9 T3 b" b$ \6 _" U
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
4 g- z S4 D8 e G& v& s6 e& `/ M
. g# _2 @. F& e( [: V: K這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
# d) K# p! j% ]) l9 W+ _- H% I% P8 K& T/ f! c3 j
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」/ B5 v+ O7 O% v) _; |
! R- r- v& G7 ~& n |8 `你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
6 D g& |, t5 U* R# Z- q
9 O8 |2 f3 S D加拿大多倫多星島日報
6 Z" `( u! J, s2006年10月25日 |
|