 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。! H$ ]' U, {! B( A) Y
/ R' d3 A5 i* a- {( m9 h% E d% d( f# |1 }今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
: }% H! c8 E5 C) [8 O: O4 B+ t6 ]+ l5 }2 O$ o. h& Q, V+ i
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。5 q+ F% d* M: Z' I0 d
2 ^+ h( Y6 L6 g g3 E z' M
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
# q1 ]! L. Y4 c$ Y
0 s) P. G- C3 q+ G: j: |- I, I這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
; j- _5 k; J5 F' T' n9 I$ b/ m0 q4 P8 \& P
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」: ~8 M( ^% b8 \+ I2 K
* D' W9 u- m0 l2 `# r' Z
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
1 D" k+ l4 ` n8 C$ S2 t1 u$ k' z1 a
5 b N7 w& Q' h# Y5 @加拿大多倫多星島日報
3 b) g- S \/ W# J! E4 S7 D2006年10月25日 |
|