- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM: h* H; Y2 y" |+ k' E" m4 N1 {
....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. " T0 Z/ h) D4 u! F: \2 g" `
3 T6 o+ R( a6 i7 J% J人家用作姓名的「音」
+ S+ _" k a& y跟一般相連名詞或動詞時指定不同。- P7 z: h, x4 S* F# v8 _, W1 t2 E
就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!
" V o6 {) T6 E( L1 R何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。. L9 u* c2 ^8 u9 p, ^' C7 r/ Y
你總不能要人家投你所好$ ~9 x; o" G; e _
也根本就不能勉強。% [4 K' \( t/ F3 Q4 e: N8 J6 F
. ]; e* h$ k; }5 d9 M, e0 c! e1 f& Q
9 z7 Z" l+ n# K1 t+ x
你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!/ h2 W/ [& k& c
. t% M4 m9 \" q1 F: [7 l2 ]
[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|