<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ' S" b0 u3 u& F$ ]5 Z+ r2 }
% d  K" d- S' I7 g: N: y3 p% T+ |
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。2 m6 x' N& T0 q  {4 h" ^7 c

: Q4 e1 G( H3 Z/ l  j' y7 ?他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。: ^  ^  x. T; U/ k* ]% y

2 c7 K5 \  l3 ^2 |) p# w" p1 Z十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?9 Y( X# }* W$ e4 @* V1 G

9 M5 h$ y) ~: q6 s8 b" m傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
7 f+ X, f. Y7 B7 @' w  E
  c; ?# K. I) _  s4 Y這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....% [0 n) L4 N+ V: W9 t
! J1 O( ~6 l2 ]1 k. o
但其他都係譯音黎之嘛,& y8 M* P% }% e9 n# w
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... K, k# j! t$ a; i! b

0 o2 a: q2 T' W2 j$ @, }- {[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:1 @* K' A3 ]& z+ O/ k/ \
呂不韋就話姐.....0 q% @/ ?5 k! U1 @

2 T2 }$ B/ v) v4 m! G但其他都係譯音黎之嘛,4 m" \* x0 x+ M. w3 b
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 w7 Z. h# n1 Y. l
) _2 q- {" ]/ z* r[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
& K8 x! k! W; l/ x7 V, ^..agree...你有道理..
# ?5 t- \8 k& c( n* m8 o
* V, i! W' @) R+ ~但,何卜繼先生...& J) `9 C! d6 v: S+ u5 ~
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..# G8 z/ X9 ^+ P3 I" c8 Y
而不許用元明清代群眾都用的音+ Q+ K# _) r7 h- Y9 ?
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:6 E3 O# N* M* c+ I* o9 w
.
6 G: {+ E) |2 m4 G9 A..agree...你有道理..
' Z- ?0 |+ ~4 N# @% h0 |) }  o6 o
但,何卜...
. e3 O  b5 Q; ~) {: Q3 `# y- A- P: i( g' [
喔~7 ]' L, w/ g, L3 u) I" l9 i
咁呢點你前面又無提到bor~  % A% g9 J: U/ X" Q  U
1 {+ @  d2 H! I4 h5 a! o
咁我而家又覺得條友低低地喎,
, @- A/ W0 D  p' r每樣野演變一定有佢嘅理由,# i! s$ t+ ^4 |& }
如果要用返之前d讀音,
" V$ q  c% O9 `$ W又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. t; `9 ^# d4 B/ N4 n$ u6 y/ D# J9 S5 e$ F: c: q
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
+ g0 S1 z1 X* `! O8 [: E: [3 @6 i內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。