<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
) n- D# h& Y; k, d. H2 c除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
+ m( v  Z6 E8 e% N( Y  d"套現"不讀"套演"
  N8 U; s2 g7 x, x! B"麥片"讀做"麥騙"$ P2 p2 U- y  g( }% A" m  v, H$ j5 Y
"澳門"讀做"澳瞞"3 I" x/ m; v* @
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來. `% Q" @9 e4 N: H- L& L4 Y
& E$ c. l" j+ f9 u0 ~
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的2 X$ S+ K2 ?( H! H% d# z
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。' {9 \! d: R  d
8 p5 b' p* y+ Z
切吾所切當作正音
$ C/ p6 m1 [, R) `
- o/ i. |' h* c- E6 G* h作者: 潘國森
' c' m" |/ H9 P, j4 `6 [/ V3 i6 i9 {4 V( {6 ^" L
原載: 《作家月刊》2007年6月
% g+ i7 m; W3 |8 g( Y# g) \  H) s$ L, {' X3 q. i

, p9 {7 @1 k; g3 {1 `$ a/ B--------------------------------------------------------------------------------
' X6 B" O# a$ i* c5 }& M' K! J6 {7 ?6 ?
. B% ]/ ~6 y1 z; }! C小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:5 ~* b, b, X  O* v$ K1 P% r

8 Y% ~, t% P* f% p) H唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」' w" }, ~8 I  ^" h
! Z: G* k) }/ ?
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
4 P) U; E5 E! x* w0 x8 I( f5 ]+ N* p; O% B' L0 d- ^7 `3 e" r; d/ p
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。' ~' B' T# {- f, y
# {' s5 p- R* L! I5 x9 O
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
' W7 p3 G' \) H% l$ A
% X+ r4 ?' D# n$ ^- B5 A用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:; ]2 z  B' e/ V6 b: c0 v

8 }; _6 z0 N2 p/ z6 N1 J+ ]5 d# H隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 4 w" G! [+ F* q5 w5 f/ q
…… ( X4 o) L. k5 f/ W; v
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
" H( w3 p. ]% ~$ E. m3 a, G…… 0 e3 y$ o. j; U9 x
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… ) d  S* B) Q# F) R1 E8 A3 j! p

4 L1 P+ @3 B& w1 _王力《中國語言學史》
# V7 A, x2 `9 X# ]2 Q, I
2 d/ Z, _5 e: K  e' ?/ `  u因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。6 c4 e( ~7 J+ ~$ ~
" C' Z6 w" }& p( d
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
3 A5 N1 @2 \. Z. s$ T- k( y
. H0 F* z  [0 u古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  . L9 ]* {" S% s- O  U. }
……  
+ t/ Y2 z8 p2 Y* T1 d歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  3 b3 p* r% n; a8 f
……  * I: M- x5 q* S% V$ S& Z
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
9 k9 n7 I6 S0 W1 O0 s) @- B……  
0 G5 I7 K  @) |" F3 G$ ?7 D姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
# x1 T! f8 H" @% r* Y( Y) }
( V; X- z" B$ G, `6 k' x# a8 C王力《漢語史稿》' U5 T: W& a# Z1 j) \' S3 m+ d

  K0 S1 O: G7 k現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
- B$ n* H9 F* S5 X$ u3 P
! o& D- G5 _9 L& T王力教授還說:
2 i  d7 f' Y5 X# e+ U  g7 R) A5 V% a2 Z/ C
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ! K$ @* X; S* k. @! Z6 u
+ [9 K: j9 {- K4 V  H5 x2 L7 w
王力《漢語音韻》   M5 t' C5 _7 }! Z3 l. f" D9 a: h5 R  b

/ A" S5 U& W* Y4 i8 E2 _+ I$ E因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。+ z( E" M# }8 |4 C( t! E
1 R* i: I1 y! O8 |7 n5 Z7 h: e; ^8 I
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
% H; l0 U% Z. w8 m! M. l
0 h& I: ^3 m# L, \3 w$ L8 M  v% whttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx/ W% ]8 ?% W, o; P. J

- `2 J- O0 U9 X6 W( U[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
; {6 L. E3 D) p& F9 I, d
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:9 d! K: j2 |3 G" e8 w
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
, `0 f: b) J. a& V8 r
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:% N6 F& r: {0 T5 h; M% x
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
$ F% a% \' @% w0 f/ p: d& m! a5 X/ O3 K% z0 J0 W
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
$ S  `# K1 I$ E更得不到學術界普遍認同7 P) ?% m9 O* y% T
8 I* Q' w# r  a4 l7 T. g0 w, u
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
# p4 Q. s$ l# A! X( B& W: H* j8 Y& i  S
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
  c; L- e' Q: A8 R6 n' L& Q& W4 Y. Jhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
/ E! S8 e0 o* n' H1 C, S( e( B: ^7 b) ]2 @/ i: v# D

+ k6 L+ J& {7 P( ]6 M
2 E# l' d, D) h% q) G
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。& Y% o: {; ]/ ]( t& y: E! Q

4 V, Z& B( q" s$ q0 w. ]廣州話審音委員會/ s. _0 \+ F% Q9 _
委員(以姓氏筆劃爲序):
3 m& \$ r& ]5 @- s1 ?# w9 V  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
& N; p) @6 ^  a) ^+ ~5 x  Y2 q/ z  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈+ h. y3 Q2 I3 f' q
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
: ^! x% `# W/ y% Q  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪7 h0 [$ C$ h/ h' M6 s
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 o- b& m7 ^/ v7 d1 ?% o3 ~召集人:) v5 ^: Z% j+ S3 H' N
  詹伯慧 周無忌 林受之9 H* m. P0 |8 J: n2 |- Z$ \% d; Q9 R
9 c- d# m2 s8 \' `) b* @$ G2 d- B
- Q4 A- p7 {; n9 g5 V% F1 Z
; x! p4 b( G( g9 |為何不請何文匯參與呢?
$ G+ `" F1 ?- J. o( n9 c  k  e% B
9 x1 t* x; w4 R3 H8 d' q/ Q/ q8 d" Y. C  I+ n1 q2 o# x3 y3 s3 f" p
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
( t6 _3 j, N3 }- t% V

, b( T( |! I+ [# x何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
( G5 f0 L' T2 ?網上不少文章都提過這點3 l1 `  Q" ~& D6 O; ]) k3 r2 U0 ?2 E
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
! a4 O4 L* u+ `- w! @/ T2 D好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音& v* O3 [2 Z, Y  k, c6 `
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
' b* b% A2 u& l5 `大概她們也留意到這點  h6 D" a7 p& o4 S7 }, X
. f( K6 [8 T2 @8 {
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
, Z% ^7 p  R& U" U
) z" y( x( D$ x9 r" T0 t, E[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
9 E$ s; a& s( s; x6 B3 o) z4 j+ s( u6 r! P# g9 ?0 [6 b0 w+ v

$ o* E; v- J# C何文匯的"正音"以中古...
3 H- O0 S$ Y' H1 o4 R* f) u7 [" B
阿感大人萬歲!!!!!
4 u7 J' X4 U3 B* g: u4 ~說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!/ x. @2 o) C/ M' Z- j4 f

; p7 `, S2 E/ v% N; C! ~9 s0 v- D[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:! y# _) X( n# w, A& {

: o3 t) `$ T4 O/ ]' j" A郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
+ ^5 U. d9 ?5 e- p# x
' T/ s/ h4 S1 r9 M7 E! W& X( H
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
& ^% I" }. F! s. W. r6 R- k
% a; w$ ^/ b& E, \% p1 g% y/ v& ?. Q2 S! f6 |. t
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
0 B  I2 S; ?6 F. G; h連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
# M% z0 m- E8 ~7 @# K& n: A

) U5 R4 G) z% h! C& }[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:  R- k+ p2 a: v& U
: `  d0 o! _" I5 J1 t, }, ~- L0 R
3 u0 K' ]0 z8 p0 d9 ]# I
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
* N8 A9 y& t1 o! E  I* p8 v# O
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...: a% y. W/ B& P9 V
我只係針對何卜繼...
2 C* a9 |& J) P( [' x邊度有人咁x衰????
/ ]6 I# e+ N$ l6 q改人祖宗???......
5 m: j! @5 O; }5 a' D/ a....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
8 W2 w  V; v2 ?9 r王x之一出...即刻似隻龜..
1 T5 R( h% J/ \( n" G3 C叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..8 }. s- P" n6 E! D5 y9 K! N
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....* H' p9 J. g: X1 X* |9 J

( B: r. I) d& \2 ~[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
& X0 f5 i: {" q8 B, ]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...5 Y6 n0 R' V: F. V. o6 `
我只係針對何卜繼...& b" Y- q1 x" I* F' {
邊度有人咁x衰????' o& w  [; C/ j$ F& ~
改人祖宗???......
8 e2 |, }! X' v& B; t7 u! T2 B* O' a* {5 `/ b: S8 V1 J1 n1 l+ f  ]
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?) S- v# i5 y3 r# S! {
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
) \+ Y# V' |' x# X: m7 X) [( F7 f4 }: `/ E$ m
; J6 S8 T1 V3 N& I. F  o2 L) b
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
4 K' P1 B( J/ G4 v; r新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...! Q( X0 O& T! X  q/ j5 A
( i" T- H0 W+ R
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。