<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
2 H/ i5 t' [0 c7 s' B 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 I6 [3 R* Z5 W; Y+ O/ z
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 d0 B0 I7 H4 Y+ v7 w

* ?/ V$ T1 @! z5 Q變英文 應該點寫呢
# @& c4 \( N1 k4 g3 x: Q
, G: f( g3 d2 z請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& V  ?$ w9 C& c8 y3 g我只想用 ''surpise gift ''
3 Z4 O, N* F- P; }, o
3 j8 l+ ]9 |8 ]can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 I! B+ I& h& G( D, P7 O

4 c0 X. Y9 W- e8 u3 `[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; p7 q7 ]8 F+ b& ?0 A' a
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 e- s" K, Y6 W5 a
) o5 f1 f+ |5 K! `2 I, A
之前又點比  x- H$ h; K- a% [8 J6 K  Y" J
% T9 n2 T- I- k0 A( }- s
by the way, " \1 w% A$ p- F/ m4 W# J1 c

1 q7 a1 m6 @) yI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 q! _. M  v7 C% [
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! U2 T1 Z' v  U( {" |同 '' 當你收到時你就會知道'''
( r) d$ D+ j0 f9 b/ A9 k% H
3 S. Z) q- g$ k, w; M+ o 之前又點比. I% _, r  D8 G% w! f% j

6 X  H- l" U* @* j3 `6 ?" wby the way, - q9 O$ ?. o1 ~3 [$ N) ^/ W
' v7 a7 G- k9 V& B) n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ G/ `8 b* A  c! h" V
; q; [# ~5 z8 f& }
即係之前不在香港+ h* `( Q7 o* A, @! e$ \( Z
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 Y5 ?* b1 b* p+ x, A' ~  c

- A) R7 r% u4 c& \, K7 rthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
' G& r- P% W0 r3 J* }7 Y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  f$ ^. F- J. P' N

; H% z7 E8 o; ]3 p8 H1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( E& Q7 @" j- S' t9 Q" s/ b

7 W( M9 x; k9 l( w1 k) Z  oor( p! ^. b8 S# C

1 w+ p, i" x2 x( _) J& ^1 J4 a2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。