<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 _' ]0 M2 Z& o$ g" t& u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 \. G! i/ u3 S1 T/ p/ j
同 '' 當你收到時你就會知道'''- d" u& ~9 p: O5 {
- d+ c  @/ s# |7 w- B( s/ N
變英文 應該點寫呢
% g; Y/ @/ r( A' o+ k' ~) E4 \' b8 ]( T$ f6 H  l
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) C3 V  E) ]: k( d我只想用 ''surpise gift ''
! E- S3 p$ x: n- J, h
- u7 n- `  _$ x  L. xcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / b3 {( U- z3 ^+ r) b
- G- H+ ]6 s7 ?6 f9 D
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, n& @! S  R2 W9 }/ M% C. A: [同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ }2 ~3 N2 _/ `. [; d/ l) w
! n% o/ z  \9 r* | 之前又點比9 ?( _- `" @% u/ M# s
8 ?' [& d, ]# R
by the way, 5 b1 q3 F! F2 Z& }( ^  G
0 e! l4 ~2 W  u, r8 Q0 ~( K
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 E. b; }# x7 j3 g# h$ D8 L'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" @6 d; G* ~4 z# ]1 }, d( U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 v" z7 B" L/ Q+ n$ u* [
) u* a$ V. n+ ~+ X0 H 之前又點比# w9 Y( F  s0 N/ m! Z) `  m. M
) N7 g( Z- Z7 m0 f. a: U+ L. O9 s
by the way, / B0 d) I% h5 Q5 A

" d' p+ _8 m; J; H/ r* h: XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  |! k/ ]3 }- Q* M( ~- ]% E$ z3 t* {3 L6 H9 L
即係之前不在香港3 _) I: o: r: Z; `6 z
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 Q" {% T( l3 G, X4 m0 ]

! \3 ~$ b/ X: c, y( F; x/ pthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)% d% ?& C& Z3 T: M
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
: r" h% D8 r2 w4 s  j, S0 |: \
4 `* N1 m2 n$ c) ?, ^7 O) ^1 A0 ~" b1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ P' h$ w6 T$ }- B5 k  {

# z3 ^% h$ ^- F' k8 Bor; v+ U. ]9 d& F% h3 z; c6 j8 r
/ \9 H- r. H4 \; J3 d( b8 i" n" {
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。