<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
0 f4 G+ E8 {. I, o...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
. j% |. L1 O4 f% q「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。2 c  _8 }$ w4 |  ~! j
9 w% c+ l& ]! o5 n) c
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
( t4 ~/ v- r9 V' k8 \. Z* x1 {5 z* w& U7 T4 P
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?0 j, @7 Q. ?% l0 F6 U8 p/ p. u

2 d) h+ Y; ]. r此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。( z0 u7 \3 f" h( b% g: g

( D% ]' _1 v* Z9 a所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 5 C2 f% \- H: \$ j

4 |, l% j! n. k* v0 Y不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。5 I1 {# q: n* b* ]3 K
.......................................................................................................................
6 W8 w. D: a8 s0 U' i# r1 A[[[對粵語妖音有四問 ]]]
2 W: R( }0 p2 V對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──  Q. ~; C- d. m0 I" d

1 M7 V) ^# q5 G  r第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?5 G, b! X2 k# J& C
) J3 s- x, E4 z/ d
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)* h! |' F6 s3 k6 y

  s! B3 R6 z% w. U9 L/ J) }第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
* m4 T. x  ]) N. Z9 |# W# N8 i8 b9 H7 T' n
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。  r5 v. P' C' p

$ j5 {& `$ w' W; S, D除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。! n8 _# j2 u( W( h

$ L6 C3 b% m! V9 w, a7 f4 Q4 c8 B! H加拿大多倫多星島日報
4 ]  ^8 ?: H5 `% ]  n2005年12月20日
; ]6 E) M" p# |; V5 L- n' u8 z.....................................................................................................................
/ A# R6 _4 Q" n( C. Y+ `' ^1 C[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
+ g3 o' H- E. |; R8 K/ z( M看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
) q  g$ {1 h2 z8 i3 P& \8 z; Y7 C9 g$ \
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
! q2 u, U9 e, ]# _! O4 g
$ K; r, J8 I3 i! J何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
/ P9 N3 V+ X) b  v7 I7 s
( K1 l# Q9 d1 }1 E/ c6 {+ [一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。; n7 I+ M1 q+ D+ s8 g7 r7 O4 H- l
$ C7 {# ?% c; w$ I) z( x% ~
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。* A. e' H5 ~, [+ f

% U; F/ {7 y! {( \8 I加拿大多倫多星島日報( z; f. T$ Z7 E
2005年12月19日' V& `9 ?, |& D1 h: ?
...............................................................................................................................
* ^0 c) z$ s' ?% E$ e請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論+ }, M6 `. r7 `3 R( v

* ?" E4 f* L  k" e
2 k9 f, ~4 k2 `0 D" o一 問題的提出
8 y8 Q; z8 ~5 c4 H! l& Z$ f- [, k$ T4 _6 ]% F3 k  Q& Z

3 K4 H- J  Z+ D' a) V文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
* X( n4 b& ~6 @+ Q, W) r+ t! z* Z2 s5 r! R
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。" I/ l' i* I5 J6 X8 u3 ^) j0 T" Y
8 N/ [6 `2 Q/ H+ r# Q
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
. `3 b8 e7 q$ ]. _# S- V/ z8 w9 Y5 C# f  q0 `+ z6 y
表態已畢,下來即入正題。
3 a) D9 }: y( u. a# ]
8 c' D* ]# s. V3 g1 x
$ F6 h3 g, \( l  x- c6 d二  限用《廣韻》不合理: T5 ~: t. n1 i0 m: n' X2 ?9 J; h7 y

7 h' |; j0 u2 i* O# _$ ~& x0 g# ?( M
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
, t0 f% b6 x' I* B) K# _/ U& Y4 p8 U" U+ o0 i( \4 t& V4 d
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。- V- F% W* y! V$ O
  Q0 W6 ~$ o  g- b' \" v0 V7 v
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
/ y. z2 c! D  r8 m' t2 l7 |2 X5 z! X+ ^& Y9 t, @/ o
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。; Y% f9 i/ F  x' b) b

% g, ^! [2 _: W又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
. g4 V( [, `3 ^- h3 i: d' V; w% {/ c2 Z/ f4 ]
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
+ D& k' [( J, N0 n* U# _3 Y- j. V- |; q0 `# L7 T
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
( R% L! S, ?" Z
$ H' p7 D; `# K% `3 W8 Q% \) c2 I可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。, ~4 z% b( ~1 P' X; H- d$ u

. Q6 d9 Q2 a: S% E! D
  A8 X6 h: N, l. a三 違反音韻原則
3 G. }# e& J6 |; q( D
8 q2 b- t; H2 q8 q  z
/ B: P1 `& G, L$ ?5 s% [5 T0 |1 [語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。3 ^( a; F& S# g
0 t4 E4 Y) i2 c1 g/ u+ `
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。+ z, q# [. D* z
' ^: C+ V: t, z! [; \3 D- S2 X$ V
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。4 G' l/ Z* k9 g" [/ r: q

& R' h% g" W& h4 B這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
% i, Y4 O* C) [# R$ v& T5 t
- Y0 N; v  k7 v這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。% @& A7 j" T& @3 T' l

; X( ~1 G) _7 T) g0 z第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
* v2 F! Q: F* R8 Q9 p2 b+ P7 Q9 h9 ^' A/ d. L
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
( h/ `1 K: q& P6 d$ d* E2 b4 B9 j1 x
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?+ D7 e0 T5 L9 t! K$ ?( W1 Z; L/ C
) J6 z( S6 r% g. ]3 D3 f
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。( ]' g7 }7 q( O, z

3 p6 h: {, z6 ^  ^所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
  V4 J0 O, f1 e# \. H% S& b6 i" T* C( t! s3 X  a3 Y

/ ~/ e+ g* |! s  z( P9 e, s四 舉一些變讀為例
+ @# K4 R9 V7 S9 _6 C" E" W
: W7 d" G# u" m6 I0 J* ^3 W廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
. }( E. {6 t8 F( t& R2 q2 O4 _$ w7 _, g# L: s6 {, t. B  K$ M4 B
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。% E% A# [- j  m8 B3 @! C$ H

" _( F/ t% y: x4 l" Q8 ~所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
$ D! P$ d+ ]- I& p3 ~6 b
% `) _" p- o' ?" t同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。0 ~1 `# }" ^4 u$ l( G/ s
1 }) q* F* ^# H" \6 ]& ~
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。3 S5 W) A) T" R; x& G! \

; \& O- {4 s0 n3 K' {) s此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。1 \1 J7 P, c, o, F" e. m& q8 Q; J

$ a' m) f) y6 j+ k9 q- S% x2 U! g又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
' W( o5 b2 i- e/ e* I: d4 H  G2 [* o1 Z7 b+ P* {' T
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
5 t0 h  j/ V6 p5 G+ q# e9 B9 V, e" T# C* ]) E, H( o% {( l# e+ S
3 P  a0 z7 }: O4 m
五 「規律」云乎哉. P- V( L$ {9 i+ m
  J# h4 B: R9 {- B: p/ e) X( f
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?- _! a, e- i) x7 T

8 Y8 |2 o- q4 v, t4 `3 |* Q$ |( x提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。3 {3 E% G% h5 O2 c8 O7 U
, W( o4 ~3 p& _
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。1 o- i. O5 s) ^* v7 x' w
" `4 E9 [9 T$ }. G8 S8 \
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?% {  C+ p/ P+ d3 |1 X6 z
9 n2 h) z6 P" {  X' c
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
7 s( x% `0 y# v$ p% Q
8 F5 c% w' T' K- Z5 D談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
9 O0 s9 s5 W0 |4 \6 A$ ~! Z- A4 _9 u5 m) u& D" I6 y( \; H' g( y

- [  S! Z0 k2 \六  小結1 d2 h; Q" U$ l& q. d  v7 f, g8 j4 D

4 u: z, [6 V6 e: U暫時小結,王亭之的意見如下─
  @& ]. V) g4 j6 w2 F$ b* X' u
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
) p- G+ ~5 H9 s4 e
9 _; ~+ C( s4 a/ t, `& u/ {; y2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?/ w+ p. M% G" l8 u: w4 b
1 [5 y, s; \5 {& \; c
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
+ |0 i1 h! g- w" A7 m3 y) P9 I0 K1 f5 b1 U* ^0 ?8 @+ X6 ~- E
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
4 F( w; G6 U+ ?& S
% Q" }( [$ ^5 ^傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。% \! R- u+ n/ n* \
2 X, x/ \" e" k" D2 O9 T; `3 s
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
) o6 I' H& `" B8 l4 G. l+ J' |: x* k, S7 X( Z0 R' G# C
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。: h% q' k4 W2 q7 U' ^4 O2 O" h
3 ]6 {& z6 W! s- ]- L3 B
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。$ W* X+ ?8 T, _

+ \  \2 j. K9 D# Z[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
4 D, |0 |/ r3 b( Q' p作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:6 [) h- v/ F6 k6 E. c0 [% M1 R
好讚成這篇文。  d0 O! Z; f1 U- s- h
作為一個學者,是否...
, @  Y2 ]: p; I  L' A8 t" \....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
0 m6 B/ [1 D: N8 w問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
0 n! {0 k4 w2 a, U6 R& \9 Z後來北人南下,而中原人又南下..
+ p" J! s& h: o$ V本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
2 F( g$ E, c  L所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
, |5 L  T! a: k7 F古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
( p) P! [7 i5 ^& Z! Z
8 W7 r( o4 X4 F( H3 \[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。