標題:
自小讀番書誤用怪詞語
[打印本頁]
作者:
151515
時間:
2006-1-28 08:15 PM
標題:
自小讀番書誤用怪詞語
自小讀番書誤用怪詞語
現年60歲的黃興桂,人稱Peter Wong(皮蛋黃)自小與足球結下不解之緣。其父乃1959年三狼案中被綁及不幸撕票的富商黃應求。由於父親在50年代曾經贊助多支本地球隊如傑志、中華會,黃興桂因此經常偕父親睇波。
黃興桂18歲時留學美國,之後返港從事教練工作,1979年開始先後執教東方、南華及荃灣,1995年開始擔任ESPN足球評述員。由於自小讀「番書」,Peter承認這是自己講波時咬字不清,或用了一些莫名其妙的詞語的原因。
作者:
mayin
時間:
2006-1-28 08:30 PM
倒掛「9」鷗
作者:
yeahchan
時間:
2006-1-29 12:06 AM
"現代足球係要將個波送入網窩入面"
作者:
alantai
時間:
2006-1-29 03:10 AM
呢句先正
"12碼有2個可能, 一係入,一係唔入"
作者:
151515
時間:
2006-1-30 05:29 PM
俾佢笑死
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com./bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0