標題:
「I will go to die.」
[打印本頁]
作者:
月巴仔
時間:
2007-1-31 09:58 AM
標題:
「I will go to die.」
澳指留學港生 四成英文欠佳 (明報) 01月 30日 星期二 05:05AM
【明報專訊】浸過「鹹水」的海外留學生,英文亦未必佳?澳洲一項研究發現,於當地留學的外地學生,畢業後英文水平仍然差劣,甚至大多數不符合於當地工作的英語要求。澳洲香港學生之中,高達四
廣 告
成英語能力欠佳,水平於15個地區中排名第10,遠低於印度、新加坡 、馬來西亞
等地留學生。
遠遜印度星馬 未符工作要求
澳洲是港人熱門留學地點,當地三分之一大學生為外地生,其中以亞洲人居多。墨爾本莫納殊大學(Monash University)教授Bob Birrell去年研究,測試1.2萬個當地留學畢業生的英
語能力,結果發現所有外地生均能以英語應對一般起居生活,但卻不足以應付專業工作。來自15個地區的留學生之中,以印度、新加坡及馬來西亞學生的英文水平最高,最差則是南韓及泰國 學生,而中國大陸及香港學生
均有43%人專業英語不及格,排於榜內下游位置。
外國升學專家夏里巴指出,英國學校取錄澳洲畢業的外地生時,會加設國際英語水平測試(IELTS),同樣發現留澳的外地生英文成績普通。他解釋,由於澳洲學校收生的英語要求不高,當學生到校時,為免他們增加壓力,校方又會降低英語試的門檻。加上澳洲中國人數目多,平日運用及練習英語機會不算多,當地香港留學生的英語水平未能大幅提高。
留學生可過「港式生活」
有人力資訊顧問笑言,不少赴澳升學的香港學生,回流後一口澳洲口音,會把「I will
go today」(我今天會去)說成「I will go to die.」(我今天會死),較難令人明白及溝通。
香港人力資源管理學會外務總監吳克儉表示,近年澳洲大量擴展教育領域,不斷取錄外地生,故較難保持畢業生的水準。
曾於澳洲留學4年的Martin表示,當地港人甚多,就似個「小香港」,留學生甚至也可以「過港式生活」,聽香港音樂、看香港電視、電影、於卡拉OK唱廣東歌、打麻將,不說英語亦無大礙。他說﹕「不少學生讀完跟未讀前英語水平都差不多。」
作者:
lywv5
時間:
2007-1-31 07:51 PM
把「I will go today」說成「I will go to die. is that they pretend to have foreign accent, which makes them feel superior
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com./bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0