原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 ^! U0 ^9 l+ E: e: p1 L
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''& j6 C& u! t. D/ D
% U' f I, [& B) E1 g! e
之前又點比
+ d( k8 ?' T7 j, t' d/ d4 U
by the way,
1 o" s3 f- X! P/ F
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 06:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
唔識呀- G, Z( O% J, n" ?8 B
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道''') s( ?. s. t) O% l5 M
變英文 應該點寫呢 $ W& U% x q. Y- }$ g3 z% L
請幫手
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 07:00 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 ~3 B) @& u9 J8 b; n% l
7 P: t5 \9 y5 K
即係之前不在香港
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
thanks 你的
原帖由 大優勢 於 2009-7-6 12:47 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& G5 L+ E' {. r" F9 G
milked ?????????? what did you mean ?????
Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.
Any thing that declared to be "surprise" can hardly be"surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may meananything (from eating one shxt to giving a gift that cost you afortune)..anyway, maybe that's what you mean.
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com./bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |