<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈
返回列表 回復 發帖

老屈

想問下各位大大,$ S/ B% g+ i1 `) W* _9 e! ]2 n
# e7 N" N2 r3 ]' \, D# u+ ?$ J
廣東話老屈, 如果要用國語或英語去講,應該點去表達?
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 12:59 AM:% k; w9 Y4 e3 c* k& M0 B, l7 o' K
類似老屈的中文詞語 - 誣陷,誣衊,冤枉( S% Z( F4 W0 A8 _

( C3 p7 ^- h' B# T8 \3 ~[ Last edited by 阿感 on 2007-6-23 at 01:00 AM ]
) j( O) b# `  u) z; Y( j0 ]9 ~) s4 p7 X5 }0 j& q/ I! z# ]. S* J  Y
明白,這個同義詞也很貼切,但用係以下對答又應該點應用呢?
5 m9 H: z2 w4 [5 ^0 {, U: e: U( _3 M& z( d* Q. C' {, E
甲:點解佢請食飯?; b8 V$ n7 [; C9 O! [) E
乙:佢俾人老屈
' I- s9 P: J7 V5 F$ h- m3 M- B+ l4 |
係咁既情況,如果用冤枉這詞代替似乎並不適合
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 01:17 AM:
7 P5 r" j9 Z$ v  L; v  f. t- H5 n7 N  I9 e$ B# g! ?

) q1 J/ w3 i1 q1 z1 l0 J  J強迫,威逼
7 [* G9 O6 C. Q( O, N$ g# [6 u, w) _
公子果然學識淵博
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。