<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN» 測試區 » AIO2014tp2019 » 英文問題 : 一中文單詞 , 有人能翻譯為英文嗎???
返回列表 回復 發帖
唔駛唔認喇,係你架喇
仲唔快啲舉高個蘿等我同你開年
黑白熊 發表於 2019-2-10 07:40 AM
同元老爆菊開年
老毛話齋︰真理越辯越明
in uk people use early teen or late teen
tata 發表於 2019-2-11 07:05 PM
真 ‧ 竹升系列
2019 金句王       
係架 , 香港好危險架 , 快D返火星拉 !!!

如果你視力同理解能力無問題既話 , 唔該自己睇返個討論串 ,
睇下到底係邊個首先惡言相向先拉 ...
係呀 , 你係住係外國  好少上來留言 , 咁又點???
咁就代表我地要就你??? 我己經上載條LINK , 係香討D人點答既

你話你幫左人 , 反而人地對你唔好???
係喎 ... 你答左個問題 , 但係係錯架喎 , 跟住仲要 "花蘭渣" ,
... 係喎 , 我咁都叫恩將仇報喎 , 多謝你呀 , 我又學到野拉 !!!
迦樓羅女王 發表於 2019-2-13 05:50 PM
老懵名句︰經一事XXX
本人當初也只是當幫人或閣下所謂IQ問答,因為閣下偶發合心水的好圖,所以再加D新年賀詞,然後閣下説錯,但又沒答案,跟住比人由年初三鬧到年初九,什麼條友、什麼收哂皮、什麼返火星.......  我,不敢説這些,尤其在網上。

我從未說過不再上來26,多年來每星期最少上十次是習慣,我祗是説不想再留言寫非觸及明星的評論。

本人在市政府工作,但英語水平祗能説不太差,仍有很多學習空間,清楚根本沒有你所問的實際答案,但在這兒生活的西人/市民,一般都用那作口語溝通,寫作則不成,如果仍想無意義的追擊,請隨便。至於其他人在其他論壇怎樣答你,可能地區或個別論壇情況,我按下但沒有嘢走出嚟......  其實都不重要,重要的是有人幫到你。

記憶中沒有駡過你,我沒有悪言相向、沒有要求你的遷就或什麼特別待遇、更沒有發爛喳,衹希望大家有的是.......  尊重。

我不會再就這題目回應什麼,之前或之後的追擊,衹能一笑置之,希望大家也少D潑火或冷水,安然繼續分享美圖。

tommyj 發表於 2019-2-13 09:52 PM
外國政府工
個問題係人地T 答完你之後, 你第一句就話人地錯但又無講出你認為係岩既答案, 咁又點解會覺得人地係錯?

如果T 係花旗國日常生活真係咁用開, 好難唔會令人反感, 試下易地而處, 你平時咁樣打開丁, 人地一野話你手勢唔岩, 邊有人咁打丁, 你又會有咩感覺

語言既重點都係溝通者, 最緊要係大家明白, 就算真係用錯字, 大家都會識得用上文下理去推斷返

而且係咪真係有得話岩定錯?  除非係唔小心講左一D 你唔知背後有其他意義既字, 否則好似add oil 咁, 以前你都會當佢錯, 係港式英文, 出左香港就無人明, 但依家都入埋字典
Little Boy 發表於 2019-2-16 02:17 PM
用心回應
首先 , 多謝L兄詳細閱覽 , 不過以再睇一次#12 ,
我係有講 , 點解我知道唔係TEN SOMETHING而唔知答案
係因為我聽得唔清楚(用左反白字) ...
迦樓羅女王 發表於 2019-2-16 04:12 PM
元老舌戰群雄
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN» 測試區 » AIO2014tp2019 » 英文問題 : 一中文單詞 , 有人能翻譯為英文嗎???

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。