     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM: P0 @& U9 z- t+ W5 n" E$ w
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.: R. n5 x6 u- e/ K) n) E r; g! ^
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
1 K8 ?! m* F, S5 R; h* k& v, ~) E* U從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
" D0 t6 n& `) z+ d/ d文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! ; |% Z8 {7 O3 X6 G. F
4 n4 n; b, k+ r, e
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
; l' }3 g8 S; u只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|