<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 T$ I; }6 x* W
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. O- @2 `8 c8 N8 W同 '' 當你收到時你就會知道'''( T! Z! X  n/ R
1 Z7 R% [; F/ E# p, q
變英文 應該點寫呢
) i& n$ M3 C) E+ k' g2 y
! v8 m( r0 x. F5 A  [$ U2 K1 ^% U請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, @4 Q* I3 r$ ^5 c* W& Y我只想用 ''surpise gift ''
) T( S: q6 q* s2 U# ?) P4 K) c* ]; R. i9 {3 B  Y) P( U
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) _1 m- B9 w% ^- X6 A# u
5 S$ ^; j5 ~' X" q& W' i! X+ c[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ L; y; N1 y! B同 '' 當你收到時你就會知道''': \9 [  x' K& c! S) r

7 Z$ l# F& d- z7 s0 b# a 之前又點比# x" z9 ~/ R/ H+ L

7 N  i7 j+ U& `8 `/ }3 _* ~' Gby the way, / q. J3 ]5 @+ X
, a: r" I3 @% V9 f4 G- R. ~: U! K
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" ?1 G' e$ d; x  F" N% n2 {& ?
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" B& J0 Y) C* o) Y( s2 J7 C同 '' 當你收到時你就會知道'''
) z; q- i$ L# `) G5 x
( U3 @. l; ^* h. A  q 之前又點比
& L- _+ {/ O/ x" A
, ?* k) r# y: v% Fby the way, / U6 k) a/ }# x3 u$ i7 i, R& v2 @

( B& b2 r+ X2 v( r- mI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 @/ c% v6 G" p8 y

1 v2 R) a) W6 s即係之前不在香港
' H  V1 h% E* I但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
' Z2 o7 O7 k4 c5 p# K; L1 x' W3 Z+ P: m+ V
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); m' X' z' D6 G" P5 O7 d$ ~
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  x+ f, m4 L( \( A$ [# r
- q9 z' H9 e" c6 a
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# Q. v( b  M  G  D' q5 }

2 c' K: H2 j6 v4 n* \3 vor# i, I9 P, Q2 I* l

3 o' [( ^; d* Z: I' O) t2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。