 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..4 q; U$ H4 ]0 c# c/ y
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
- U" T; p2 N; g8 v) W+ O- G「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
* g; X1 h& r+ D8 k3 \8 x
" Z5 S" g% R$ e: K$ ^王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。+ O% d p. T( m" t
# ^9 b1 i! @9 h' `( q7 k& Y- c有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
/ Z8 X$ m! f" l8 r8 \
* L/ p/ r( ~2 y. v' F( |/ O此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
: p$ d9 ?9 @( {8 i/ a s: p- U. k2 D5 K! `/ m! D
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
0 Q" K0 O( c+ T) [) P8 l: P( g0 h5 m, R& ]6 \0 J2 s0 \2 r$ b
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 
6 B0 a: a4 [0 m! G* G( W! P& a.......................................................................................................................
5 h! C" G' w6 {. b6 W" Y% F {2 B[[[對粵語妖音有四問 ]]]% i, }/ }8 l: }; f. f7 x
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──1 G- u0 Z) ]" z1 @! I- B
6 j$ g) c! s8 J: N* h
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?& n& \0 H. {, j5 q
* |- \5 i: A; V) G; e! j第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。). f+ ~/ `1 h; J4 N/ e4 ^
, _/ I8 @2 [. K8 i" U! p2 F5 s
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?2 V" X: `* D2 c" Z: \5 {
# T/ q U: H8 X) {+ H6 O第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。; U! M. }* z4 h
3 R, R' z) n5 J, D2 f( y* q
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
; z8 A9 H6 f1 ]6 o% {
& n' _ ^4 ?: h加拿大多倫多星島日報" [7 p& n; e, b/ j1 a. c" k
2005年12月20日2 N8 r8 T4 L# E$ I8 P
.....................................................................................................................6 P0 I% B/ z( \" Q1 v/ L# C
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]9 K; j5 K, q: U. t9 h
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。6 s9 i; H0 w" x
$ B+ u$ A9 {$ {' |" |
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
4 \' a5 W2 g5 L; r+ M
1 S( x) A7 {. ?8 c& j5 ] w何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
, b2 v' G3 n8 D
7 s' A$ M( Q( s2 ~* S8 r一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
- `, P4 _+ n. Z7 F0 K7 |
/ |6 v( W; \" ]% ^: s圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
9 q) Q* E0 r( t( Z& p$ f5 C
3 |" D8 E4 V- k6 T0 a7 ]加拿大多倫多星島日報
3 d, i* |; O, d2 V8 q8 \2005年12月19日8 j! k8 H ^+ l* a, L& d3 t
...............................................................................................................................
& J& g, u9 B: @1 y' S請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
4 J. A! M- U! G- v% b8 k
7 {. F; D4 u! A& F( j F9 S a
- ?& \2 J7 S+ E" u K一 問題的提出
$ h5 h6 o; ^# i* y6 {! V0 [5 B4 {0 ?. k( o9 ~
8 D! a1 E! y3 B0 p文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
& J4 F+ K' Z8 A( x' J( Q. k- m
) [0 A( [7 K8 e碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
+ _) @: |+ R& R3 K4 R, g& c% j# m' z- j" {8 r! E0 s/ m) n
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
3 U @/ O7 q7 Z2 a8 [
0 m } h/ _1 W" Z a' f表態已畢,下來即入正題。
1 y" `3 _/ c E& \, e
L3 y6 b9 }! T$ {. m2 c _) T( s+ g5 P2 c' x4 Q, v0 B9 H# Y4 x
二 限用《廣韻》不合理
0 a4 a$ X& b2 T$ `1 _7 j6 n4 ]& v( ~& K+ i3 V
" `4 f1 R: s' H& X1 E8 Q
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
% |! C8 S7 n; J) [
3 k1 w6 W; G( o" w; f9 n( d廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。: [3 |6 h: y) b/ M" ~* ]% i
$ |! S b4 T c! [$ @* Y於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。+ r$ i+ A) `* A3 C& T$ R! n9 }- t
; x) x7 q3 T* x* V' q例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
6 {& w8 u5 ?9 R4 |1 ^6 ?% D" l/ A) c- {! ]: y# ~+ ~; Y
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
6 m0 J/ ? ?4 b9 t6 Z: M# J4 \7 w; c$ r& f m4 b% h) J- N& ?
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。" g, [$ G A3 q9 k! }
$ @$ J- @3 d1 X& F舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。! v7 _2 S* \# v: Z6 P
5 [3 k9 q2 c- F. Q) q6 T- w. L
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。* _& y. [9 a* w( G0 i9 D
0 q! g3 a$ D' g1 A/ e( n b0 Z$ N K/ M
三 違反音韻原則
F; r9 g4 h- |; W# Y/ o+ V$ J& ^4 H) {5 b+ F
/ [( |* Q+ J3 ~ _語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
! ~( x# k' b2 h9 x7 W
6 w8 F' F9 s: z- ^6 m) Q: v因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。0 q0 \: O0 f( ~2 h# C
6 l7 W6 S" i+ Y. |可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。9 [/ `, P) w6 U, R
4 H8 S* C! T8 K這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。) ~- o; Z* E& h8 d- L" D4 _1 i; {" `
2 Z/ {6 ?& y c+ D) S2 D這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
8 s* N" c8 j0 X2 M+ \
- b( E7 H- B0 O8 L; M+ a第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
4 t2 ?) t ~ E
6 ]2 v9 C) \3 C2 h A6 G2 z: }8 ~第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。: I& B: [- d! n2 G+ e x' J
' x$ _% \/ ~% C, k" Z8 F
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?/ w: u+ W3 Q6 C! ]: }: B
0 P* n8 i I% x! e: B7 T* o而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
; x4 b8 L" @* C' O! q% d7 f/ [7 L
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。: ^; J6 T! [9 o' `. I
* w. ^, g" g" j- S1 q2 B2 G
4 A+ J7 C' t* N% N四 舉一些變讀為例+ p/ k1 R2 i' V; J
6 q y/ ]& V8 s% C2 Y" o6 e廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
$ w; T7 |( T# @5 t: @9 J" E* a* _6 P6 W8 l0 R/ Z0 g
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。; @" S$ s0 r0 n* |' A1 l: [
6 g: g [9 ?# R; u' `" i3 y% \所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
7 N, v. ^4 F: ^1 V6 @$ l
+ d- h. \" Y" ^& E1 p+ f, }同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。9 S) b% x; I1 u
% {4 d1 Y3 x& g7 @
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。( c; }4 `6 j2 @" `
6 F& G" |6 }# _- [$ C
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。7 D+ h6 \8 b+ y3 s* k
7 M2 t* z2 ]( \- {8 R$ n, G又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。" O3 A' q; i0 J% L* A5 s" z
- T, p u. U2 b& ~. a9 F4 b# ?
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
# o. P3 Y( { e' l5 Y ` x( l! t
. `; L3 z. H2 N6 C' c d6 g2 F) B
' b5 P' ]; o7 R五 「規律」云乎哉9 a4 ~+ u! w I7 B5 s' L1 f( Y
" w% d }0 X. ~4 }$ F* T3 u3 m/ v
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?$ y7 t* J( U' I3 x1 O' ?
2 F8 V7 H& A! g$ V @- O
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
, M* s; u2 v, O) ]) u3 E
- u! i0 C' K* P- d y* ~十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。( r, {* {" E) v; X) D4 t M. b
: `0 p U$ c" l; r) \# E3 b! j8 @/ X% L可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
: B1 d3 `% I3 e% c+ n8 _" l( M1 U r
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
_) j P* b9 s: e8 J
6 K( C( Q4 G' Q% o$ }談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。: f9 p2 L$ l& t! x4 e5 r' c
/ |( f- c4 C: C; b2 } R3 Y/ u
2 b/ w# q. Z u六 小結* g5 G: }$ ]3 d" P* ]' v) t
. @* g" r; u2 e- E" N1 ~* H- I暫時小結,王亭之的意見如下─
) @! [! b. j0 d
9 V' x; n4 s4 k" d1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
1 U* D8 W9 I# z( X5 ^. ~$ a
5 J N3 A: U4 l3 r4 v: k# V2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?( h7 P4 G+ z" l4 J2 J
/ m1 d1 `8 l6 Z2 H$ H- v: X( P
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕) [" p0 g9 _( T+ t9 G; R! c k+ `
. p6 O7 a, U% {7 }2 |1 x
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
) q- i: K8 O3 y0 e, d J& I1 K. H
4 \6 N! V* i/ C+ z3 }# e傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
( ^# l7 r4 p/ |7 W6 D
: Q& ?9 o7 H' f傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
6 F* V+ H6 z4 X6 Q: z3 v6 F; ]: x$ s2 N" S/ o9 m" y: L7 O
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
3 R/ G+ Q9 ^ V" ^5 ?' v
5 O8 n7 u# p) ^" d這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
; ~, d6 N H* Z/ e3 O$ `& y0 [% {1 U# [
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|