<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..4 i- K: E$ ]8 L& y) p( ~1 U/ g
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
7 v4 M  f  k% c「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
; P/ \* B* L/ n/ v$ E  z3 f3 B- O0 d( Z  W
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
0 G0 {8 _7 ?9 k! c+ G" n
$ e, c; y7 d1 O8 z4 |有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?! S& [8 S. \) Y* J

" O3 O# d% O7 e此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
% H3 t, h/ R. H6 `! O
) I% p. s" u. }5 p* U% O% f所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
% q5 \/ c. }& U. b; s' C( ?0 {0 A. w4 \, D
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
+ Z/ w" z) n. g4 k" F0 K.......................................................................................................................0 q/ ?: ?0 m9 z! K' Z5 u
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
6 r  I+ o  U8 ]4 M4 ?對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
$ q6 ]" m( a+ ]$ W5 g
& ]- s% p' R% i: Z; f1 ]第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?$ a2 Q* M' E, {7 S" @8 @

% ?0 P0 H2 c. P6 A7 F- ]8 V第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
3 u: m- Y4 D6 h, S- B5 `/ y& Z  D/ U1 j9 \: d6 A8 A
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?# G+ M# Z/ k7 R' f6 C3 c5 t

1 Y, {+ i6 {# N4 x第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
; `' U( m2 Y9 h1 h: k5 ]+ G$ b: N* g
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。* J: i" b$ a/ v# T( E; w
4 _+ o0 t$ f7 t. B% D5 @
加拿大多倫多星島日報
% _1 S# J; g9 o4 p2005年12月20日$ F% d1 a4 E0 H/ M+ l
.....................................................................................................................! g  k: f+ d# d2 G
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]% i* h7 Z& e. x* v
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
0 H4 G/ B3 G3 e9 P( s/ `, H8 r, Y: X4 a. c; O- c/ U
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。! u! ~" m' T4 y% a" x; s' A
; U. A5 W2 B# S$ R
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
- X# Y2 c# e1 q" P$ w1 p9 X4 Z- E- R" [+ K
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。- d8 {5 _  q3 U5 \% d

6 E; U$ u( [. E# p8 g+ z% m5 U5 l圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
1 N! L, S) L  G; d- u- {! m! w" P4 S7 g; g
加拿大多倫多星島日報3 q. m! r9 Z* K  [* D# ~
2005年12月19日& m# }! d: D1 I: F9 D. T3 S1 x
...............................................................................................................................
+ t/ X% M$ o/ ^( \請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
$ W( G# H3 ^1 L2 b5 F! O7 A2 \; Z/ Y$ \- T
- m  m- z6 T& u. N- m2 j, s3 i% U" Y/ e. `8 b7 l& x+ y
一 問題的提出
3 l3 h; X4 L! r. T; @
: K! r  W) f8 m* d0 _
! W9 f' S% B3 ]文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。* Y! G; |' Z. f- f% ?$ U* T

! t' ^" |! P, K6 `碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
0 s0 i7 X, [' b( P- A% `* S
8 l, q4 m7 s) r. m; a: P3 ~對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。2 _$ p) C2 t! g3 N# z, M" ?
2 n. V& }- J2 O! Z+ B& i
表態已畢,下來即入正題。
; l; @& T4 M& S7 H1 q
# |8 v$ g, e5 u, ~" Q
' K: T' E* l; s8 l  C二  限用《廣韻》不合理
6 e( Z8 N: t# X' ^+ g# j! u9 ?2 L; L4 P

3 X8 Q6 Y9 ], s) \6 }根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
" f# g- k1 M1 N$ n  X
3 V  |. g# I% L$ G廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。) v/ x. P2 G; u2 U; Y; t. }+ {* I, t

6 Z( C  Y% k( d& F; ^/ C於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
3 l9 ^9 T3 v8 I
/ f% ^$ X1 e9 |例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。! E/ G, P6 U" _. M4 h' K4 h
8 v* m# o* J# L; M
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。& N0 s& w( i3 q7 h, R

" ?& g- `4 r5 `+ L$ l可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。( u" i$ @$ I5 n5 ?

$ P( d# b; e& u( {! `舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
8 ?% w" T9 C8 [4 `
9 a/ ^* V/ e3 E5 c可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
1 G! @/ W$ f# |
+ Q+ h" E. Z! w; l. B( y9 {: v$ C, L) {5 I- h; T! x
三 違反音韻原則
+ V0 w0 v4 w/ Q. W3 O- x0 K  V- F0 E2 H" U4 H- |7 J

% O9 h4 W6 x' W9 z) r7 e- @語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
% ~# F; z; a- ^9 C3 c+ n& a- p
+ z2 W, O( W7 `因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。; D* {* t' c8 V6 E# f; |9 p
! `1 V0 ?7 C- M% E% e) V
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
2 r+ T0 N& R0 P, d$ T4 z- ?, Y) d0 s2 `. W# ^, B5 M0 w0 U
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。$ X4 N$ E7 U/ C9 a! ]) `% m
3 W$ M! V! Q& C4 Q! |% t
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。% ~6 K0 o1 o2 M% l6 W% p$ \

4 g9 x% u* |* y/ d% B0 R$ h第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。: [9 g+ d7 K. Y; E" C3 J  A
& Q: L7 @/ X1 J& ~* b) I, `
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。$ `& m6 }; X$ P% [1 y
9 }  I, `3 v7 A9 h3 ]2 d
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
, Z: M) o8 E& a* Z; N! ?! p1 D4 Q7 [& b7 Z4 t
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
( s: K$ G+ A+ v* j1 ?4 V
, x% C' M$ M- L! B4 ^所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
- w- t* |$ k: V
9 {% S3 a9 m8 v# x& W' @. k' h& d3 g6 z
四 舉一些變讀為例
& A0 l( T/ y6 K) P& p- x+ L6 w/ c  D9 g% g
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
& q# C/ }! G( c6 b4 m* I9 Q  C0 O$ F8 Y, t
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
6 |  D4 M2 r, D: X1 v6 D3 S% V# C* Z  s; q" v! i
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
+ b  A/ @9 f3 T  F# {
+ }; U  k0 ~( q/ ]9 g同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。- o" N* i1 S5 V) D
2 N  l  x: B: ^* H7 l9 T' s
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。7 y9 s1 v# t. E5 R& z, x
5 a7 V( u$ c& t- M: B
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
3 W) D' b  d) I" ~" D. K6 Y9 m. p9 S7 G& A8 l
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。% X9 r+ g. [  l8 P; [
) h9 }! }" m& _9 q
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?6 T0 Y' k& X. W- C5 R

% ~, z5 X5 Q+ ~# }7 S
. E" o+ Y4 Y7 f2 _$ P五 「規律」云乎哉
: r0 o8 z6 t+ P5 M0 {! |1 S+ L+ z3 f" t7 L5 \( L
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?2 ^5 Z% N2 M2 Q
, c7 B# c& G) E0 A3 W* f3 {
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
3 N$ Z  d; E8 d6 |
' {% a# k: T  D* B十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。# _2 s1 f; g( y5 ~3 Y

+ \5 A, Y3 x! i! A可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?- |' B# X+ m  Q& v

3 j+ D% ]! p% }; N: i其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
/ r; }' k! w2 i0 @# y/ w3 H
0 m+ q9 O) L9 k談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。5 X& y8 ~# y% m' s% y8 a
0 m4 b1 j1 o9 S* ?' A

5 G$ y" O$ j/ |4 r( Z: Q3 j4 `3 K六  小結1 I4 f% t& t3 S% R1 C* d
$ o5 Q7 m- S- u: u6 P8 _8 `6 R: {% _" K
暫時小結,王亭之的意見如下─3 e" y# @& c6 J+ f4 h% x" ?2 b: `

4 c1 C/ w9 w. {% U1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
6 F7 q% o1 \: x! K' l0 p$ _5 ?6 @5 P5 d* d6 ~. l5 v8 ?
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
! L5 E  v" g1 i! P- m
6 }) V  R9 Z0 j$ Q. J3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)1 H0 Z7 b, K$ j
* Q- x8 P" h1 O' E5 t( N6 E
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?& R! N& l' c$ x' X( e

5 `% i4 ]# I/ {8 W* L# Q$ d3 ~' T0 d傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。1 L# g6 a3 W, p2 r7 _. o$ p0 K7 D: d

4 r+ P, s/ E& M7 M2 t傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。; k4 ]+ @' j+ n( {$ ~' H* |

% }5 V/ _1 ]; @1 y7 B7 K0 {: s4 |  ~王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
3 V; @* m9 t8 V* d  ?
$ H& {* |' z" ^/ b9 @; j* S這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。$ Y% P2 V/ j; u

6 c2 W6 J4 G7 n- C+ Y[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
8 u7 I4 D% F/ \9 J作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:( k8 }1 E, n$ V* `9 `
好讚成這篇文。4 j, e/ h* d& ~4 v5 s1 c: U) C" f
作為一個學者,是否...
' ]) L& t( d# R9 n$ Q5 G8 |- j
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:. w( _2 C& B5 o; [9 I( R
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
$ Y6 d% u5 s9 l後來北人南下,而中原人又南下..
( p' |4 u2 [4 J$ b4 x4 W/ M本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..0 _% ^( \5 i( {& x& t& X
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
5 T7 K1 ~  ?: H$ j  I古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
" B* l3 _/ {3 z7 X+ o# e( Z. p7 F- g5 b. {" p
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。