 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-25 12:56 PM
| 只看該作者
請對聽眾觀眾負責
對聽眾觀眾負責 , L+ J8 d; ^; Y4 V
% A7 s, j8 Q+ x. `1 a/ H何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。' d6 T. l) R2 s7 I4 H* b
( V& G2 S% S* ?/ N' h) \他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
c. j [; a4 _, ~8 x( G% Q3 h# L, f
, [1 W4 H- q& c* @2 L/ L- }十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?, p9 C0 U5 P/ \6 x5 f8 f, q; e
6 u& @. q& M. e6 |傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
3 V; U2 q/ ?$ K% P5 X' {
7 T; L7 ?' G+ N: S這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com) |
|