<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 , L+ J8 d; ^; Y4 V

% A7 s, j8 Q+ x. `1 a/ H何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。' d6 T. l) R2 s7 I4 H* b

( V& G2 S% S* ?/ N' h) \他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
  c. j  [; a4 _, ~8 x( G% Q3 h# L, f
, [1 W4 H- q& c* @2 L/ L- }十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?, p9 C0 U5 P/ \6 x5 f8 f, q; e

6 u& @. q& M. e6 |傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
3 V; U2 q/ ?$ K% P5 X' {
7 T; L7 ?' G+ N: S這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...... \( G2 D* ^" h* u$ E
9 v+ }( H! z: |
但其他都係譯音黎之嘛,
2 b2 @4 L; L& D4 Z. X8 A好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........../ e, `- [3 \8 P  W  a

: p4 B$ D5 b8 f7 z- ^! a! W5 M[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
- M' F. I7 B) G% c, i呂不韋就話姐.....# c  Y; O4 R/ _( P& G
9 k- X7 Q# e' P4 b
但其他都係譯音黎之嘛,
! X# r9 _( G7 P; `, \+ T6 i' m好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
  L* j; r+ N  V5 m% B- q; W: M4 W% [* L$ }; R7 d
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.: m: c: k; u9 q
..agree...你有道理..
7 o$ r$ A( [" D) f* \, U% U
/ m8 H* B3 T5 d4 h6 |4 p' }但,何卜繼先生...+ _  H& ?+ S& K' A6 T. `( M0 z
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
8 @- k% u  {0 _+ T) d而不許用元明清代群眾都用的音
4 W# X! f9 a3 R4 f...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
0 C4 Q& ?- b, p7 T3 E.
' h  p" {, x8 l1 d..agree...你有道理..% L7 z. y* g% i- O+ c

6 |: Z4 s8 [+ Y但,何卜...
, U0 }) C9 p. j2 z* F) X: D& A* s6 v$ b. F4 M+ _8 l4 K
喔~7 N  p4 k2 S) O$ H: C3 T
咁呢點你前面又無提到bor~  
" l% D2 G- }( ?8 j4 N5 \  P1 e* A3 x- q
咁我而家又覺得條友低低地喎,
3 O2 L) Q0 _/ O9 v& |* \每樣野演變一定有佢嘅理由,- \3 ^1 ~1 ?8 L+ _# J$ H/ Q7 }/ f4 S
如果要用返之前d讀音,- R. G$ r4 a! R9 A+ y! \
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........3 z' v# h9 {4 F; q0 ?0 s

( B+ K, D0 L( \! O' ?( E) J佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
8 D' ^1 Z* @7 ^/ \2 S內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。