<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]8 R" |- B% o. N5 l

6 W  F# S) \1 L& F4 ?& c3 F3 A! P是否定,不是爭論
- @: t- ^: I: S* J6 k
7 t4 B. O- S5 z+ t# M王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」3 Q$ _; {/ \6 C0 Y  e( `% \
' |8 P: n) m- I5 W2 W+ O. @" _
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。- m% Z3 H) s( w) K

0 B0 o( F! w! d" `整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。& b3 b  l* t$ m3 x/ P) P, w
  l1 r* J4 J. T  o/ R
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
$ F. J2 b2 A+ D; N) k  S9 }9 i0 m: a
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
( Y% `7 K5 {7 p6 w8 B, s
9 h4 A9 l# ]2 ^: D0 W3 X同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
# m4 w, y" Y3 y9 b# y6 x% m
9 y$ M% T! y$ R" [2 |0 [至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。0 h+ G) T& I' f$ V
! a0 M1 I& J: Q  ]. j* J
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。9 b2 `1 X9 P0 r

/ j! g' F1 J3 ~; E加拿大多倫多星島日報
+ N/ o) _) Y  a: x; }4 L3 y2 Z2007年3月19日
正乜鬼音呀~2 x% S" e$ H5 w* L; i, ~. r3 l
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫/ [8 ]  g; y4 F4 ]5 I8 S
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) f+ ?* \' T. z: E- w用"何氏正音" ....$ l0 v9 l2 o1 ]* b2 y7 ]0 d# B0 ]
她們很少接觸電視以外的資訊. # c, T3 |! L! m* n; U4 m
我們有沒有什麼可以做,' S$ N5 v( K6 @) S: J& L/ i, @
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:0 y5 n$ R  W/ W' y9 @4 c
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
: Q8 O' h$ ]) N% d$ V: u用"何氏正音" ....
+ ]4 V- @" c; x) X她們很少接觸電視以外的資訊.
8 x5 F  V4 L. A  ?我們有沒有什麼可以做,
' I4 K, @! Y/ ?8 O/ H教育好她們?
8 I# ]4 T1 T* i% n* I4 S5 n......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
4 E- Z' P& v5 |4 z7 {+ o4 H( q, d2 Q2 u: K" N
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 v9 s3 P$ d6 _3 U+ K! j) z) F+ T6 T1 w- S( p9 @) ~
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。4 e9 P5 i" O5 {$ j: D$ ~

" z* J$ Y2 R/ i, W) ?& [隋代至中唐
0 u  @  A  y: Q3 p6 X
2 k# J5 V# U$ @( t這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。7 ]* S3 A% I, P/ r* k

# b- `! n% j" ^2 a# t晚唐至五代; G; h3 a% G7 F$ A# X$ r

2 Y# B! Q5 ~$ n/ p* Z0 H這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。- m7 o; a4 t* @0 E4 C' G: d
8 {- L5 T* |) V9 j! q  S
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。$ G5 B  n% V$ `+ R

6 \, y$ T: ^3 G+ H, O晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。1 _) ?1 L! m$ O

& h* e" B: x4 R; A( D宋代; S2 v4 Q$ V- R! `) a$ o1 V: v

5 T5 p# ~9 @1 B  @+ @* _宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
5 ]; V: h) W; a: ]' L4 S/ Y$ H" Q- j# |" @
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。+ Z, }6 d4 p3 A4 r4 F

5 G$ M: N$ M. U6 J1 M元代* b# H, a1 C  U2 y/ \1 d
4 W6 b# Z! \% S+ Q( a
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
+ _6 \1 D9 x1 Q. `, d, L2 U6 G. `& J, g
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。5 ~  d6 K) x9 H4 \- r" Z

" T% H: I2 Y& c% Z: k元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。2 m' s- n1 Q& W6 g1 A/ q# G, _1 C

! j9 U( |/ v: A# z7 F明清$ T1 z. A) g% Z: S
' y- y& V% b; U$ F! K1 `
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
' e& x* |8 ^5 p6 D
  N* |, F/ {  d* e9 d" O- e明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。* F, J. M: }1 m1 H$ G
& C9 v& k$ ^$ [
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。+ C! E) K& V* ^% \' q/ [2 Q

. T3 i, `9 _9 W( z2 m0 k的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:4 _% ^7 J: E- X: X2 ^
一篇比較學術性的文章
" G7 l8 a; Q8 J% W0 d/ n! I4 _" ^: S$ G. X- M  b
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; @( v9 k4 Q* C: _# C4 r9 E# i# G5 f$ `/ m& @
7 }3 ?, L+ y% C0 U. d
篇文引得好...
) k; [3 C% I* c% g我也轉貼一篇...
6 D9 M0 P% V- Y& Q+ h
1 N9 e8 f( h4 `' R黃霑說:「別說人錯」
( `( I7 K( b& U5 s! o}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}2 z5 q" r$ A' l/ Q* f5 f0 a" D6 V9 p. Y

6 h9 i' E. G- {: t! l黃霑說《滄海一聲笑》p77:  W  ~8 M* W/ ?

) E* v! D! P# V2 O0 N6 b* {9 p「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。2 ?; D) j" C& U% m

8 w6 d7 o( j% b1 O, Y9 B( `8 B( U* N粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
. q. q& j6 t9 h: o$ S+ F黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
# H" q7 }/ T  ]3 b& L; T4 h) Z0 K: \+ x
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?1 D  y6 K; G, ~* \
0 m: p2 ^" ?# z1 T
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
! }6 G5 \% m' Y0 e$ w; ?& Z9 @
8 e/ {# G" d! p! ~4 ^如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
8 Q( q. N5 e. l$ D+ k7 v; `8 \: x7 i$ a( @4 P5 M
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。! B+ |% Z# ]$ m, `; D# Z1 G

) P2 R/ v3 x! {, _7 R' q1 ?例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
) t5 L; C2 f: F# z  x
* k* O: L* ~1 `& a又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。: n/ z3 v( ]3 A+ ^
9 S& r4 T5 d' B  P( m5 k1 B" R
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。% D1 t0 |2 E1 l0 z2 B$ a
' b, n3 ?1 N# R& c( v5 t1 a
問你死未?
" N* T( L' S- z4 G
. ]- [' F7 M& l4 v諸如此類,才是真正要「正」的字也。
7 t# f8 F7 K1 r* X4 x/ ~
2 F& a: o) J  H0 @, ~[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
- V  n  }* m+ P6 \7 }5 A# F" U- g* u
篇文引得好...
1 ~  w7 \7 E+ d, Y# m6 H. ~! n我也[color...
' {' [; o  \. h! ]8 c5 m& k2 a; U
; Y! a0 [) ]* m4 \1 m- `& J
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
( V! v9 g2 h1 C  G9 y. z" X+ y特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教* G5 h" o/ R) J/ l! E
唔識得好正常" x5 B7 q! O4 u, M
! d% _. R# t1 i& O4 b
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使") f# }. ?  u% z3 X
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非2 o- U* r5 j3 t: a; _
0 \1 S1 H! r/ @/ _6 L
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係8 b; `! E8 T7 a  [
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
' ?6 q) j4 m# q# w* V+ |被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
3 d, q# g6 K2 j( s所以令到而家好多香港人都唔識呢個字7 w: d8 O7 I8 }+ M( d8 y; j6 ]
8 A' n! Y9 E2 M* B9 @3 n  o1 T5 n
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
6 ~  L# }3 k3 G8 s! Xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; l' z8 }3 Y1 a7 N
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
, C( I3 l" J# `+ f  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
0 H% d3 _, q9 W% K, A0 p
6 R+ V5 X6 l$ x5 E1 U6 z. K8 G2 n6 l/ M  U' b) L
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
1 `3 C5 A% a/ d# X8 t0 D# @* w/ C# y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988/ z) n& Z4 C. R: V4 [
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI& }2 z- s3 |3 H1 s) v9 m
3 S6 Y# G9 p% N0 R  m. q+ J
羅文 - 激光中 1983+ _+ p4 F/ i7 i* ]
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 t- [3 H! e4 \# v/ G7 R" @

: c  c9 z" U' N另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音# n) c3 ^! @- y; U# a7 x" R9 z

" b' R3 n( ^; A; R  |亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
* _$ Q' d; c) W% x: `) T
) Z# g* g1 `& P  m+ T1 J[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) w- |& A. R$ V$ @
( I! R" L! E+ ~) m7 l
- a/ i1 p- E, N0 j
我認一般情況,使用同音字是可以接...
  r* T2 [7 U( D# Q' T0 k9 p
...good..
8 Z! o$ ?' w$ d) c- L好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* @+ l' a1 n" d
2 `6 |' L# J7 B& Q8 A+ z0 o
, ~; H) n! t6 ~, Y我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 R; D  }: ?5 i, o..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
" t# T% T& V5 I8 y8 m; R4 q如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
* P, T- p3 `& y3 s但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..; V; A4 k2 t/ z) f; v
3 e; N3 C% g% |* Y" D+ V) S
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...7 |$ b7 F6 s- a+ d4 U4 y! P% `  J. z" S
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:! ?8 ]: p8 w- s% Z' V" |# Z
2 D- L9 o  T1 \! B5 X7 ^6 k
篇文引得好...
' k4 `; d& `# {9 x1 r7 g0 K* N) n我也[color...
! V- N+ Y3 E4 p& M& R

2 u+ D7 a) {7 x( d也是霑叔的文章9 @) A# f$ X) X+ N/ I* l0 g  s, C

" y) M2 L& m2 z, Fhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
0 K! c. |5 ?4 W' w6 ~http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
/ r; Y7 z( Z! ?: Ohttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx" l; A0 ?+ s0 f. s: |6 {

& Q2 q( j4 h, u/ k/ a- X- G唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
" D  t* v5 ~! C' [而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。