<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
+ G5 M3 ^7 x+ O9 V........................................................................................................
, K: t- c# |0 A1 Z凡受何氏怪音影响的人...
/ `% d, x: F1 @! l4 D. m  r( G) {, s
  Y6 l+ l1 L! z多喜查《粵音韻彙》..
- m$ k1 O4 S+ l" Y, i  w
0 Y2 b- p% N! q5 o" _2 K好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
8 s! p6 s* J" s! N# t; W9 Z* y4 k# ]+ Z
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
5 w* R$ w6 z3 J. r9 k  x8 G
  u. j+ J6 \; Z+ O4 C2 g我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...8 f# v: o4 y( [6 H4 [
% q6 {2 |: N0 N* @6 y) ?! B% ?
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音  h; f* Z0 Q0 O3 Z8 E% g1 W1 ~- Z. V- @

7 m) \: r& a' O" R簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
: O# E; f2 i1 w) |0 H; d6 {5 I; W# P0 [; H" C% H6 ]- H7 P# d
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???% @" V+ X$ }& V+ O' V" y

/ `) P% D. F- k0 m, m1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??; L! C* |) W) }! t

3 Q4 m0 I: O. e$ B3 F8 \2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
) X; Z) }- W. C' `! x, L9 d! d8 Y" D+ c* h# H) t1 h
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???! q- D( ^8 T* X+ w) {, e+ {1 ?

" X4 L* V4 Y4 T...何氏x音....
! C2 T! J0 A4 N4 D* R* g3 s, m) G! U2 R. L
是大是大非的問題..
: o/ K8 z9 v) M$ J2 `- E' E% i' z- B8 }* e0 t2 D$ b
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???4 z4 X7 r# i5 \9 @4 R0 G& G9 ?
9 N0 D" W* r4 Q; Z* W- s
請拿出良心吧...拜託....& D8 v$ G! O' V0 W( Q! t
...
7 X- l4 S6 ?8 S0 p3 \- [$ s9 \& k! W
/ A6 z0 t2 L; B; r& R[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
# w* x; @2 Y  E2 c# T好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
4 L8 L' U$ n" e眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
8 A9 R7 y% ?8 Ehttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB0 I9 Z# X1 \' I; a; ?7 A2 J: c& f

6 v+ J6 P6 T! O) @( T講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野( P. `8 r6 S: r! d% q6 N
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?' E4 l. c$ J6 `6 @
/ _  E# Z* y7 Z4 N" I- b3 y
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:4 `. u* ]! C- u9 W. N) Y0 D
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ k6 C) \7 N8 o3 f) Z* S8 ^0 Q' E.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..2 M/ `* j% E& `. e& V$ P$ `: o$ }
( {& S* V9 i% W" x" F
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
) T/ n$ u& p! q  r/ j) _  H- [2 Z& m6 }4 ^! T- @
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
3 }' I  E3 r- Q+ i
8 P- d4 s) K9 t) d簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
$ f# G/ j7 D, T- m7 K& D8 M3 N+ [7 r0 ~( p. I
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...# J' e6 y9 a$ \9 |% m, V& K- Q

$ V, L' m- A! [8 G" `$ g# x+ v請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
/ h# n; n0 E( Q/////////////////////
3 y* B+ z! u6 B2 I: K% a9 W" ?; ~# p( S( X
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? $ j! w$ k2 \1 j$ J% i$ H* X. N( i# K% p& w
音音不正亂, 政府喜看也! - @* p( u! ]7 P- C4 a3 w2 p* A
不動還續爭, 國語將入侵. , I, s4 U# k  t6 |* w" C
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:3 ^0 v) E5 V% z! n  r6 `
粵音之死亡, 乃為無線乎?
% B4 `3 P9 u& a) i# R- U音音不正亂, 政府喜看也! ; |+ N8 B7 r5 O( m& @7 p; A" o; X8 ]9 a
不動還續爭, 國語將入侵. ! i/ x8 |- l* l
汝等莫等閒, 正確常粵音.
( n  A5 O' e: }& o% W.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...4 o& a( R' n8 U/ \
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄+ g* _% K9 H- z, v4 R* }
7 ^1 y9 P; k* C2 _
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:- s3 w+ P) d8 l- C, Q
4 p* _; J' C# b1 z" g0 r9 x
.....以此例...竟連粵音...
2 K/ [$ h  c$ h/ z6 c/ i
' v, Z9 O8 ?& L2 u  \5 c) n+ Z擺到明啦. 8 o3 S# m+ P0 O4 w/ N. P
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等0 T, \: V; f! R( a, g
也只能以"語言-少數民族"類申請,
- a+ |$ g$ W9 \0 [4 t8 h可見國內如何整頓語言...
, M# ~( `5 j1 d2 }香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
4 D: d9 U7 @. ?' U) y" x9 P( S+ `6 ID新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁6 |- @9 y. q5 a2 r, ^
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
9 G- I4 K" R3 R( }4 c% O眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
' |8 C7 X' f9 C/ ~

) m: A6 k1 {' s1 v# K5 ?7 F  o' i更正:/ {2 C5 h- y$ L# {
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
) u  m  {% C/ h  s& E, j" C1 R3 `6 O8 x. a7 P

4 }1 ]( a6 X- ~- y& p6 e9 z擺到明啦.
% k2 T; s& n1 n5 C  g又話多樣野俾你地聽,...
* `: n, v; p- F" G4 g- O( i, l
$ U) {* d: f- u' u
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
+ D4 [! x) B) s估佢地的原則係..  m9 W! R: P! P% Y, E0 S% |0 Q
1.凡字..就去查有幾多個音8 q3 \8 k# J, F9 z7 Z( z. c: y9 ?
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
, N$ ~2 A1 s; |; x* v4 o唔知啱否??
仲有一個字...
5 ^' i. l$ I2 L" Z- y" w「溝」! @% R" E6 F/ \% A# [
你點讀?   e) {5 }! g5 N( B7 D, l5 l
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。