<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼& A9 e2 {7 p5 R* d7 C9 Z: ^9 w
........................................................................................................" o2 \$ E. W% J, U8 k
凡受何氏怪音影响的人...
( ~6 o8 C% H, }2 y, Z. q, [: s* |; I4 q% c; I" _) e1 D# {3 q7 O7 b
多喜查《粵音韻彙》..' m  v  d+ C; y8 o
, k+ U1 I6 n' g# h9 a
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..6 T% O; y' g6 k0 @, f, Q
! B5 y! P1 e( k2 J
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
, l' d; A3 o' f6 K. e1 l1 ]6 X$ z9 ?3 F. I# f6 I
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
( w: Q* G2 s- |7 }
+ I. n7 X+ _- _. S7 L/ z# m簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音  R0 y; p8 f  b  |& b  h) C% M, i

6 n% c- z: G! M5 `$ I9 x簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
! t1 y6 t7 S& k5 k+ _" n/ o0 W
# p/ x& X1 d' e0 ~9 d2 d# D/ x請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???& d0 c$ t5 ?% X" v6 c4 E1 J

9 C3 k0 y4 `4 R# U5 P1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??6 {: |$ T/ l3 @' O
$ C/ Y+ o8 d, l2 e$ N5 }0 x& k
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
. i0 f* ]" J/ M/ R7 P. d7 k  Q9 S1 c5 A' d- ]3 d3 W) i$ Y0 U
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???5 g- H& G% V; e% b- x9 N. V  s' r

# f" x  z1 H: F3 R...何氏x音....
& d6 e0 v- P$ X" i( m
: d* J8 j" t& m. b是大是大非的問題..5 u# f6 _! s, J: R

. J  h" ?+ C+ H. V- p. u" d/ F$ I9 O.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
. {; i% h4 T7 V- I! W- E+ T3 o+ o. r8 ^/ j
請拿出良心吧...拜託....& V/ |7 I; u# T, l7 y; e8 }7 U
.../ b# w/ w# o# \) K
, k' Q7 X# v- m7 M* f  o, t, p
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁+ l6 Z4 Q4 {8 o5 [6 ?# c
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"" }* s. M5 ?( ?1 _
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音" }  P2 ^1 w; y7 y, e3 `( p
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB  K5 {' f5 L3 @5 t9 t
! m6 u4 r1 \0 m6 t  V9 |
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野: X: m- m8 S* R4 w! Z
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?& X; K6 n: b$ U* Q0 Q% g* m

" \7 \6 m  d+ _$ L% E. e- Y& b[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:( n4 ~) {9 }" n9 g' M* w
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
. a. b( j1 j1 w" H8 e. u' \.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧../ C% ]7 W2 i! E: `

$ |- ]) h$ r! c% M! Q: c# Z無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
, ^4 @0 k! q2 {5 R2 \
: f5 k! X4 W. v5 l/ \我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41..." {; ^- d! k# Z
) }1 {3 y% n/ m$ h
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音" E8 d" f& \) r) z& n
- W2 M6 L# L4 D1 o* y4 @* [7 R
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' [$ E, O6 }( R2 q, S* ]# J6 L& x* |) Z
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 a; h# p& |: T! `; I7 @  B# y/////////////////////
: e( g& v# v# o" F+ q8 L1 O, u( v/ {! r- _) W, }4 p% [
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
  w( s! a8 W% v/ [$ M, `音音不正亂, 政府喜看也!
" L+ l6 \& O9 D/ A8 I6 C; {不動還續爭, 國語將入侵.
0 o' H7 o* K+ w7 Y5 N) q汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
: c! k" @+ J9 Y1 `; p# b$ v7 g粵音之死亡, 乃為無線乎?
+ c8 L: p! `2 G& ^* L; G; q. u! o音音不正亂, 政府喜看也!
5 V" ^8 y( O& S- e- n. \- u不動還續爭, 國語將入侵. 7 m% G# I3 q2 \) t7 w3 U3 P
汝等莫等閒, 正確常粵音.
' P, m. J( R7 Q/ _6 o  X.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...- X' c7 b" u* N
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
5 y1 q1 {: [( y' \
8 N1 _, g' ]- [9 L1 a/ K# r[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:9 Q) K4 T0 ~( y4 u4 q/ y

+ I% `6 }4 h. @, F  ?. a.....以此例...竟連粵音...
9 o: ~; B* B( W4 ?2 @9 @

: A; f) S* Q& w: x* g擺到明啦.
& N- w7 o+ R) N6 ]4 F4 ^又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等( q! h5 h7 Z. D( l' @& a. x' l" ?
也只能以"語言-少數民族"類申請,
% h/ r( v6 h: f" f, `8 v1 x1 t可見國內如何整頓語言...
  [$ |/ v. p) T) l3 @& e, \) L) ?香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:" {8 w, V. O6 d& K
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
5 k- W. R0 w6 D* f5 q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: r5 X5 F8 l0 |眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
4 S# y! Z& H2 c) q4 O+ w

3 ^6 C3 ~' m" ^0 F  J# M更正:+ |* N, g9 X  f' M2 j5 r+ g+ G
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
2 `1 V+ v2 }. L4 l( _  ^0 i; |4 _6 x
4 i6 b2 k( w. t7 O
擺到明啦.
% P( q( h8 a( ?- `* ^又話多樣野俾你地聽,...
2 h* n% w1 r; j. c# N* `1 e* c- n* D7 N, v$ J
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
) I3 c& [3 i/ f2 g$ g$ H估佢地的原則係..
, S, w& R2 p& I( C+ V3 h; K7 p5 o1.凡字..就去查有幾多個音+ n' I/ R4 N' p/ m* o1 ^0 F" o
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
, M4 S# A# x* @1 V) Q) c唔知啱否??
仲有一個字... 8 x3 n, @; g8 O
「溝」: t- H4 E9 D! ~* Q; e
你點讀?
: p! s* y5 p8 c; }1 T( j! q, H何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。