 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
( H6 f4 l$ g7 y% ?2 P3 M
; Z" D/ y) A1 F( t; B/ |# a作者: 韋基舜5 f. y7 M) S/ g2 G
N$ }" _+ i; J: Q原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
, }" n. c; i( w: C3 g e# n$ h7 R, `4 i! Z
2 s% R! A2 z( F1 v! J& V+ o
--------------------------------------------------------------------------------
2 y* m1 g5 |; }2 O: V `9 H- R) u8 C
& _4 d% I; } g1 G) Q8 W春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
, X8 G' Q" ~" O, W& s c1 F: R8 x7 H
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。$ T" S' J0 j; Q" T% t
. y- O- ]. H" N, p
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
' |/ Z; Y# H0 F" r% }/ u5 H1 Y專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。. z( s6 ~, N0 {5 e
n7 {, ~: ~2 \7 J: q學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
+ v/ b" g) o+ y) g. g3 o
6 m( E! o3 m" q# `5 r3 z c) h最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。0 |$ H* ?3 q. M/ i" l
( O5 ~5 t z4 x ~0 v, v f[email protected]
" m, K4 o' d# h$ M' F( @7 X, q+ t9 n. X' E
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|