<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::9 m0 J7 i: S3 ~+ u/ }4 n
) r. E+ \/ e) n( \# |
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
0 @" b" S* d- |7 O# i& V- F1 C6 Z+ }" o- \
還可以再舉一些例。
1 g, y1 d! O+ s' n
. h' |- G2 J* I8 j# q例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
0 j$ M  ~$ N% f5 u) i6 l( u% ~1 T! u$ u/ ~
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。: X" }6 C- N  {& o
  H- ?8 G8 u' a+ E+ ]
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
3 L! H$ g7 |! A7 ]- `: M* @& N, S& }0 B9 z* |+ [
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。/ ^; r9 |7 i. i" M  v

, @8 j8 Z& f- p3 W5 H% O加拿大多倫多星島日報
3 @/ x$ E: G3 S4 O9 @: `$ y/ s6 i2006年4月24日8 T0 V8 e' y6 M
; P) q# n) R. R; `7 J9 Y: ]
really good
4 B4 A( h. [# w6 u0 P4 n0 C" I) ?very interesting...- Y9 j) \6 y7 d* m! N

1 g& ^7 w9 o$ ]
" R+ Z5 ~" N; ^& l$ ^4 s* R- Dsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:, n) B9 t% ?$ s5 u
really good
) l, N& D/ _* w- W3 X" a1 {very interesting...
0 t* X6 }8 ?0 H9 U: a; h: S* p$ p& P; w6 {$ Q7 K
0 b! ~/ w7 L; L) f
suggest to add you points
: }% u5 t) [* [
hk有個何文匯,
/ u6 z5 ^3 h/ O0 d# D叫hk電台搞正音運動..
7 ~9 r2 m2 w$ ]個字不許變讀..$ K( @7 h9 l( O) t) l
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未  W  k1 ~* o1 y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。