<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切$ M) z* J  u5 R4 j
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
+ k  S( {7 r+ g) I* n; T8 K記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
) j1 I, ]1 q& m! B4 M以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
. }4 o& B3 K* k2 ?係咩??! t4 {1 W4 I" M7 p! L
5 C0 m& L8 T6 I2 i2 l0 I

. B  k' L4 r8 G6 c9 k講返..
5 D1 r) W0 b! Z; I* h8 }5 r! w! P2 s弗吉尼亞洲..
; o- D, h* K& s  M( ?7 F$ K* e好似都用左好耐la wor...
, G3 q: L$ B8 A. P2 B  L" F5 g- Q$ ^7 M. u7 @9 Q, z
  U* w* C# A% W( `/ q5 A
3 N/ S3 P, x* g4 \" h1 H1 g
其實我覺得點譯都係咁ge..
3 |, I3 R) ]8 N" p/ f慣唔慣咁解ge..
2 {) e( L' o& u: N) D9 e好似..新加玻../星加玻..# W; K/ Z3 F6 o# K8 W" D
威尼斯/威尼西亞
* g  G: ]5 M: s5 F* }' k碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
3 j3 Z- o. J# N- n9 g! N, i+ x3 K/ a# ]# ?6 M- |" s2 Q* j
你睇下好多球員名都係..# y+ O1 a( t" _: S9 }0 s
最大問題你慣唔慣je..
, ?# s$ w1 J1 s1 f- u: b
' ^. ^1 ?  u0 B7 U" U[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音- B; d. |6 D) K& k7 O& _/ u4 y7 n
係香港應用廣東話譯音
5 Q4 C7 d9 L& `8 g. d' V7 j係其他地方應用其他譯音1 p# c: ?/ n/ C& m1 G
/ p" K, Z8 l! R" o  G9 A- r+ b* S: ^7 {  K" U
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..- ?# t5 C; S" N, G# X/ q
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。# \# i, V. s8 \+ C# I

* v) ~8 G. P/ r! y+ Z! u- ]# W- k有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
& c" D; E9 t) }$ J4 X  m& w/ ]8 J
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。