<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
) S% b) G% E0 ?6 w" }0 R........................................................................................................8 w! ^- u2 @8 Q" V6 Y
凡受何氏怪音影响的人...
/ N7 m& e/ p3 z4 K1 u1 t
* \, A8 t& D5 Z( M1 C多喜查《粵音韻彙》..
- t& H5 Q% v8 I4 u' ^% t+ R  |5 O$ o: l) ^  i/ z" c7 @
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
& \0 i+ u' R/ T$ M' q2 Y" b: o0 l9 _! Z' Z
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]].... v0 \, Q2 c3 M; z! D3 Z

6 r0 l% n% J% Y# g' f( x( S我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
! n' f! D% W) G2 m9 o# h( g- m% G- Y2 n4 Z$ n
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
7 o1 M  A; k2 j, A/ L) _
+ }0 S5 l& K3 [% L: H- R+ O0 E& T簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...' B+ U3 T# Q! V/ F+ |* ^( e
5 b) S; }( L9 i$ q7 N+ }
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???" g4 r1 u; v& s/ S

  ?* Q9 [( y( x) N1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
" x) i  _6 ^) e$ x' C$ Q' X5 Y% u3 {+ P- @1 n
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???( b' _: @, V) v. w6 Y

# s+ R, |7 P( B: M$ n# @3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
. h( c: }8 _& T; I1 D8 U- v: M/ ^  x7 ]" z# a; E
...何氏x音....
8 e1 S( I8 T- d
* n9 I4 D0 V0 m& P4 f/ Y/ @) u是大是大非的問題..
9 a5 A4 @0 n: P) l3 @
9 Z& X4 J6 X; M* s, G.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
. l: N/ I; v. B+ {* I
1 i- Z! y3 @4 h+ n9 m; L% C& U請拿出良心吧...拜託....# o- ]: R. |: K+ ?, u& q
...7 E5 P$ M" Y6 f3 _
! D( K6 U4 }& o- n
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁9 |+ R( r2 h5 h4 I
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 G  A& h! W, t% c% g
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音8 Z& M& a& S, U7 e" X" x& a
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB* l+ l$ h) g! x( |1 G+ D4 _9 T

: H; @; a2 p9 Z5 ?! m+ l' E講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
* \, g( C4 U: b& \近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?: o$ R* u: I2 v0 r% B

+ i: Y1 K7 Z7 E0 \4 ^& n[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:( Q6 U+ u1 K! ]- A; Y* N0 ~3 ^
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
% L' f! r" N' d9 R; O" R. M.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
1 ]& N- L/ a9 {' B# Y0 Y% G1 Q0 j3 R0 c% s( p  u6 R7 \
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]].... \( A5 v- p; r) W$ z! N0 g& @) A
2 y. l/ c: P8 g3 @' G
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
5 r% ]$ W3 M( v7 [9 [$ o; V: I) k/ ^3 q
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音5 C* G- v8 z3 w. j, e4 w
/ Q2 V$ }3 y# N8 a9 I
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...! U4 z- a  l9 s8 T9 t2 H# {: w
6 _  a6 X4 K- I5 |
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
/ M9 b( y, S4 c/////////////////////6 y1 Z6 o+ ~; _

& d, Q5 O+ l& C7 X# M& y" Y無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? " l4 a4 O0 F( S; _% v1 p
音音不正亂, 政府喜看也!
2 V+ c( N: i! o2 Q不動還續爭, 國語將入侵. $ R8 {0 g( b; s0 _% d) O
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:& J; i8 S% m( I3 ^. C
粵音之死亡, 乃為無線乎? 1 f. z6 v3 b9 `8 x7 P! i1 R: _
音音不正亂, 政府喜看也! & a$ p3 V9 h. g( a1 E$ {" Q8 z
不動還續爭, 國語將入侵.
4 b! s- ]' Z, j" w# o8 Z汝等莫等閒, 正確常粵音.
! _+ B6 i: @( v. A.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...1 S* k) b& u* P6 C
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
: T/ p0 q' |5 \9 {
/ r% s. A2 h* ]# i3 q0 q[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:3 A! C0 }5 Q6 D! m. b- h. w

* J6 N! n( Q, x$ j.....以此例...竟連粵音...
( Z5 U& b5 A8 J! `( x' P
2 m: ~! X6 K4 S
擺到明啦.
  X- }) o# _; h1 `! E又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
/ s7 K( u: t) [7 k6 L2 w2 ?也只能以"語言-少數民族"類申請,
' F9 Q6 A0 C% t* f0 O0 W可見國內如何整頓語言... ' F. N/ Y4 v+ Z$ H; V9 w9 @
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:$ K. A& u2 j2 f4 X9 V4 ^
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
9 F; Y# }/ x+ o4 d% {好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 X) W6 Y$ {" e1 {
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
# s! C" l4 U8 B8 x& ]/ n1 [$ i% T$ k. D  x" U3 P$ [
更正:
4 _5 Y' i4 q6 ?8 X  J* Y上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:9 p7 M3 p; l; L9 Q
4 ]+ T6 L& _) ~* Q
8 L) u- @! `+ J2 ?9 P, `( |& z
擺到明啦. : y9 d" d6 p4 N
又話多樣野俾你地聽,...
2 v/ ~. y1 g6 [5 ~! v* q( A
" E% Z  M4 T8 g+ b8 W+ K...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
8 h- p+ H, ^8 c- @4 S0 N估佢地的原則係..7 J! N7 T, l' B! q
1.凡字..就去查有幾多個音; [/ w3 X4 E3 w" H- k
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
, O% \( g* o0 \, ^. k3 v唔知啱否??
仲有一個字... ; j8 U# k5 {: l/ F1 J
「溝」) m/ i! Z% w: S7 o& e
你點讀? ) @2 F4 a0 {9 n- ~- c; {
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。