<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切) o/ a! }$ z' @# W% P1 v/ c5 U0 D
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?' b8 \& {/ d+ b  a3 T3 q
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
( V5 Z9 k2 Q1 ?) R3 F. c' R( ]以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
% K. W  z- F' x1 e9 u係咩??
1 `; b9 u" D8 u1 {; D. k! Z" Q2 R
0 F( U/ R( V/ N: z
! b' K4 g  p1 t! h) E. I2 h% s講返..: l8 G5 o6 X$ R( D$ z2 }* G
弗吉尼亞洲..
4 f* g6 w" v; ]5 Z好似都用左好耐la wor...+ U/ A1 b4 ^- a0 B; n' i" ~
, ]# o' n2 m' b8 v1 R8 Q2 G% e
* A. h% d+ l! D9 w  Y

* }* H) x5 I2 T/ w# b5 Q+ @+ ~其實我覺得點譯都係咁ge..0 A/ T$ G# j9 l
慣唔慣咁解ge..
! H; }' X5 O9 A- T6 @( Z5 h0 M好似..新加玻../星加玻..
6 ~" i' S2 C( N( G+ H1 D威尼斯/威尼西亞
/ F, }* x  j& c& v% \3 K1 P碧咸/咩咩貝咩漢-_-"") L2 X5 ?' |8 k5 q
" o7 X. Y0 a! ]5 G4 R
你睇下好多球員名都係..
8 i9 j4 w8 {) E! t4 i/ Y* D- E% D最大問題你慣唔慣je..
4 d) g4 Z. K, {$ j3 T9 B# Z
- d& v, y0 K) _: v" V, X[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音( i# k0 I! d0 x/ J- v
係香港應用廣東話譯音3 }9 s) Z1 J1 H
係其他地方應用其他譯音6 ]7 J& C9 ]" F& r; \7 G, G6 P: p
# e8 n5 ]* o+ W. d' Y( u5 ?% q7 o
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..  s0 k, C- N4 n) b/ l3 G
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
1 P4 _; j) w: j6 Y5 d" Z2 s# _! h$ s8 ]  R
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
8 W% |+ X( U9 T- z
- \" F  U0 S/ v' Q+ b3 l! o再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。