<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
& j7 H; j% n  r6 n+ p1 I! H, \* [
- s2 P2 a3 u" Y4 {只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
0 g1 {' X2 D% c6 |5 T. I' e
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
; |  K. f6 w4 f! F% P: {7 \2 W) F/ x/ @, U/ g
日期:2007年06月12日  
4 X- J" {( |# ^2 A  m$ N4 g' o0 _
因 字 成 讖  . N7 i9 h; P* U3 g# H' x6 d
" y- V. p' n6 ]% g# T
: T5 P* ^9 _, [8 }. T6 m+ T' V5 V
--------------------------------------------------------------------------------& r8 ~4 [1 `- b" U
1 t& C0 r* E9 l) T* A* ^

% U% X: G9 ^; D; @6 `, s
+ {# A/ x& n+ z: G簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
7 z" i9 v+ l+ ]* K現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
6 n7 C, m1 A* Z我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 5 ?7 p/ ?  A4 Z; x+ f8 u
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
- A4 e4 n  `2 s3 {, F1 N
0 P1 `! r  o5 F# o* v' m+ j8 q
1 J) i5 U/ E2 w. A& [; L" u ( \# k" E5 P9 I6 y/ C
0 e0 L" t& r8 G' P+ d
李怡4 \* H5 y4 z. Z  B* T
[email protected]  
! X- p) A# h& X/ w2 {1 |4 ^# f9 U* I8 m
' H3 x$ S% U! C5 D
/ L+ y1 Z) \$ D% f7 g/ k
  
  Q3 \  H# [3 M' p5 q4 h
; g7 B# N# [& l3 f. |; E

+ B4 C! l  M# B; K" t: U6 C9 ^[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:- }9 T: Q+ s$ q% s  v
) Y5 ~4 S+ ?# _/ ~! A) n8 n0 I
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...+ N) t' F/ @8 o7 D/ _
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...0 b6 ^$ |' h9 }$ t! I: S: Z2 K
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
3 o1 I' Y) @6 m' h7 R  z) P/ f1 `. ]
中國文字最大的特點就是形,音,義
0 Y2 D% S! m' B9 L% E; J. f+ i1 N6 b
三者混合先出到今時今日繁體字ma1 x9 y8 L2 L8 R: W1 ]1 [" h

( M1 g: K* e9 }$ Q呢一點亦係外國人想學中文字的原因6 h8 A$ p( z$ i
& K% ^( `+ S5 v7 J9 y
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
  d7 N& o) p% h8 j9 d  N
% }# N- z5 f$ Q( j- G0 T/ f" R如果要我地全面停用繁體字
: l% k8 b2 I6 Y0 ?, |
* t( Q; H- Y- M! c即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺$ p* r# g2 b- i# r) R! o) ^7 J
9 z. g' L$ j: ?  O; Y7 _: w- d
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
) _! [0 m( ?0 E8 q; g
& E) H/ x" @# y2 K7 G你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
+ M' q" \4 k( V( W0 d" Y
$ Y/ ]) ~, Y* @1 A+ c, Y但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字3 e) |# Y7 b4 r# {" W5 L4 ?
( S6 R' @1 E# C/ p) I* n+ A: h3 n8 g
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:& Q: Q7 X# u/ z  S$ `6 J6 d4 C% V
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
, L" ~' P( R  V3 Z對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
1 ~  J; x, S3 {9 H+ h; y; ?3 I我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:% Q1 s% s  W& A8 D
# ?! k6 W- `$ ]( @9 O  ?3 }. r
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
! G/ C7 k; I  z0 D' l7 p# C" }5 n

9 s' l/ o/ L- F  z0 b# i( D  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
8 t4 @0 s# ^  N/ ^3 \
2 Q' `- D& n8 e) w+ w6 u( B. x" v+ u/ N( p1 Q: A
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
  E; R% H! |: T1 j
- B% P, r3 z% K9 D傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。