何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
/ R/ p2 t6 T8 Z6 T- ^3 ? l" o/ ~////////////////////////////
! r5 S; n5 N' C6 J$ z7 `2 D: z, L" c" Z2 q: j$ [, w
何博士教授的立場 + o- Y3 Y# b. v9 {
" q* j4 _4 m$ {5 d' R- r& N3 d4 {, P# V$ t
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。; l7 u& o, E8 M5 a: k7 O5 b
- I- ^5 J" X% \在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。2 X! h0 Z: K M! O# m9 I, g
+ g) K! O% q8 B5 f0 V所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
( d9 |% M; o' `- N* ^
3 I, K9 x; `- w0 E8 i5 ~他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。' U4 _' }0 R/ N; P' u
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。% _: {- H8 z2 k, C8 Y& ?
2 F& m7 O" M& w2 m加拿大多倫多星島日報
/ U! \8 J7 a8 V6 \2006年9月6日
; F. k/ z' Q- o1 ]# g; Y
/ M( r; _9 o# t' @6 n0 l...請XX出來回應下...2 [- X' A7 J2 ~2 ]
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
8 s# ]: {' l$ o
. S& h" G6 ?/ S L1 g( g% _[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |