<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
3 b- C5 W& s: V$ b& c' b除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:. S' x" v7 {% f% n! m& r
"套現"不讀"套演"
9 C$ f& {6 U0 b: u$ i7 |& N"麥片"讀做"麥騙"
' j9 [; L: O" p- f, I"澳門"讀做"澳瞞". ]# \7 E+ m: s1 H& q& @( N8 a
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
8 t3 x, l2 l& t/ N" }# r+ F1 l% I, [: T4 a: M
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
9 a" O8 h1 u* `' @原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
; Y$ e. W9 y; }7 i" s
6 ~8 k& q) W2 `0 q" Q& I
切吾所切當作正音% I8 v1 b' Z0 U  Q9 Q1 [- V
; ^$ @; p1 k& _4 o, O" j" y
作者: 潘國森, [6 J! g1 L$ s' }7 e, r) l$ j
! W9 L! v+ w  c! A( H  ?6 L; V
原載: 《作家月刊》2007年6月7 F. L# f* U- a- S* n
) f" y& h; N) }$ T: y( Y

5 e2 l7 n9 N5 n& _--------------------------------------------------------------------------------
4 g: _, D# `. Z& W  b3 v  d
4 K1 n8 }* _: D* W小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
' s! N$ f  t8 V( h" A% ?
) q1 y  E' L5 n. {  }0 |唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
; Q- L0 L. ?2 ]
) G1 Z8 j5 ^# m5 p8 A3 |然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!9 D! ]" R4 u; i2 r
" a4 S6 R0 F; c7 E8 a" H% @: e
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
7 |3 _5 ^5 @3 d
& W# O2 T, m- A7 v9 W這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
5 O' R9 Q. |6 c2 s! M
6 W* C, d8 t2 l  f用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:) q; s  B1 t; w

0 ^! }: \1 D$ d2 K) g( y隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
9 O# q! r) G6 e' T…… 0 E' i3 R7 m# a1 r- [5 O9 ?/ Y' t' q4 S1 e
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… * B. Y0 F, k! C
……
. d, ]6 Z" h; d, d! E0 c% o) |《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 9 N: ~7 |3 x* c6 Z. i3 v) Q5 x

1 T) [  Q3 J* ]王力《中國語言學史》
0 y1 F& j8 u: o1 v% {
6 m. @3 x0 c* x! I/ f% G0 A因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
; V; z  P9 _! p- h. l: H0 T2 t% J  ?- ]( W
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:3 S+ ]( _( v4 d& N6 [/ V5 E
0 a# m( M0 T3 x- v* N6 p' H" N" H! `
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
  v$ t4 X3 r3 \" I* W/ M……  % f" P1 t# v+ G
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
5 S$ F! [$ V, o& _! i# Q……  
3 E* F- Z1 T7 b( N6 Y……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
1 F& X9 s; i& Q" Z; `……  6 S2 X1 g7 _% w
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ) l+ g7 g3 `: q  E) b* p
1 i" Q3 H+ `5 s! `( V4 M
王力《漢語史稿》' `! {, Z3 g0 }9 l. s8 q, U
2 @3 V3 S6 }, A& X1 I" i2 i
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。- x+ D1 C5 c2 I( p5 k4 |& N1 S3 u) H
3 O% Z9 D5 W: w6 b
王力教授還說:
8 s$ T8 C/ ?2 X8 X) K; Q
( Z2 E5 i9 F  a) D4 o# q2 M# M/ N有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
2 o7 U, Y% M+ i  Y5 q4 ~" L2 K0 k- t% h5 I3 I2 A8 g
王力《漢語音韻》
. K3 }; }2 i( A5 e( N: Y9 D2 R) q( `/ Z" r/ x) \2 c
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。3 _1 }# f& V" ^( H8 L- y

: X  L- b8 [$ E+ Z$ R有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
& H* R" Y; L: s, I. v
  w. Y/ E: C. Z! W: y; dhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
7 d2 t: [$ p- d3 p% f1 M, x. E8 r) R( N3 S" ~7 S2 _
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????, b. s6 [% z2 C, |
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
, K( a1 w% h  V0 j8 j死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
& V5 `& r' \' M  V: O
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
* h8 s- Q* k; [! ?4 c6 @7 |, h. o原來在1990年教育署出版了一本由十多...
8 B7 y  u% G' `) |: [& w6 N0 T& L
3 l4 u' |% l5 l& O# ~何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際1 h- A# i; q" s! `
更得不到學術界普遍認同. U4 ~# U1 C: o. q" I
5 E' ?& x8 j  W9 U% X& u" ~
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
; S& s, m, _7 J3 l+ N: t  V7 D6 W3 T$ B6 @, i. D) q2 y/ X: o8 h# Y
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc" e6 I. u% s/ D0 C: Y- n
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035165 x+ }% g5 ~1 Q! @+ y1 n5 O3 n

% y3 k. R4 ~7 z9 `5 h8 E5 Y7 }. g' g
0 w! P4 \! R  \5 Q$ T# }% O) G' E2 m; K
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
- B; ~* H& }4 A  t0 ^  K1 Q0 n: k; D; Q' j( s2 g
廣州話審音委員會$ t8 p; z# L7 o, y# R% x. i2 M
委員(以姓氏筆劃爲序):
- B1 s5 m$ C# z# A/ q  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文. k  M3 H1 N9 y5 D% Z1 w; f
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈1 k6 J) ~/ |5 O
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯2 I6 T, J! A0 @/ `/ M, f* p. f" Z
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
% W5 |2 x) H$ S; `, a  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安% O% o+ I8 r9 v
召集人:( n* l- ^4 o, J( u! A! N8 t
  詹伯慧 周無忌 林受之9 G4 }  {8 q4 {8 L: S8 z- u, p
5 f) w% Y  g; S! |& M4 E4 u6 ^# D
. J2 I# l& Y( o# Q" `# A
5 \' k5 h6 {1 ?; y! A# J6 k, C
為何不請何文匯參與呢?
& e; P4 J( |* Q3 n: L, y) @  a* B' r' b" R
1 I1 w6 @/ d6 L, ?' x. z
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
* y$ I7 b. p2 |2 s
0 g2 S) D0 x0 ~6 V: K0 b' O何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
7 b  z! X/ ^% o6 l網上不少文章都提過這點7 f. w/ u" W# f. t  r3 G# k0 [8 S
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音0 J/ ~  n5 ?2 l3 G" C0 k7 B7 ^
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
; I# p, F; \5 ^, |別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,  L( P' J4 Y9 W  I2 p" u
大概她們也留意到這點- v( ]; {$ v" c2 ]2 I1 {

' T  C3 Y2 O2 r5 h& U. o大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
# g1 M+ `& G  Y/ m  o! o# J2 c/ ^9 d/ B8 P) n" T
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:- a  S3 y/ q9 k8 v" q

: L' ?' M! @" }* a' c
& ^2 E8 _- |7 C$ n, k" j6 A; X9 o何文匯的"正音"以中古...
! s; W9 H+ C. G# ^4 \# L! H
阿感大人萬歲!!!!!
$ {) @: D7 V0 _. L3 ?* p8 `說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
8 v' ?* H4 b. ^0 L4 x9 A, u  z, l7 N# o  k
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
# R+ w  m* d$ h( W* M9 r
2 J. E7 ^5 M# m/ D# d! C3 Z郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
. D5 a" ^4 f. a  c6 I; l/ D3 l$ q- g
2 d0 c, Q  _) ^) |0 ]: w
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:, G6 l% E9 c% y6 Q2 ^

& Z5 H9 G8 l2 }1 T- Q3 ~* k2 f! R6 j5 n4 n" w" C
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
3 \2 \, d/ L7 x4 u9 z連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
% t2 s, U5 q: q. @

1 i! Z% j& _) ]! w2 G[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
. \. H% e1 \( P9 ^0 k( L
0 F! s4 R3 \" |- G; k1 {, X
# P- p6 W6 T7 ]4 o* u「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
% _" }& n; v0 v6 L0 H3 K+ I" K
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂..." D3 n; I6 `( T( g, s. N
我只係針對何卜繼...
1 I( o* W; J  X6 M# n邊度有人咁x衰????5 F* T/ X- o6 z7 R
改人祖宗???......
. |5 X9 P3 X& `% ]: z- v+ |/ }....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!8 |1 d0 d; n9 }. b5 B
王x之一出...即刻似隻龜..
  \( x; |7 K2 f/ |* G叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..: {1 i8 c8 Y( W% C( b
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
1 z4 }$ m/ m: [  I! g
! L' ^) C: R3 p8 `+ p2 i[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:. J, `- D3 l. D' \9 m1 G
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...9 f8 S3 O, L8 P, ^" S7 q2 G  z
我只係針對何卜繼...
0 _. h$ z$ u4 ]0 I9 Z4 w邊度有人咁x衰????
( ]1 r9 q' F) U' ^3 n改人祖宗???......
9 I4 O1 e4 u3 b$ C* G! V( m% l0 f& @0 {- y/ a- V
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
* H  r. k1 ?$ g0 f說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
7 G( y& h' J% Q: K0 l& v
- {7 k8 X. ~- j7 t
1 {% [: `; h1 o# f朋友,說實在,從古到今,「郭」...
3 q9 V0 A- u1 _4 S& p新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...; k6 T: n& x5 q
6 Y4 N3 i/ F7 j' ?* j) Y2 I5 M
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。