<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:! I5 [$ x+ Q1 M( z" z9 a

& Z' I) g/ o; S8 L" g8 r1 g
: G2 x6 t7 X& W2 e( E呢位朋友, 我第一...
# P2 P5 q7 h1 Y0 R# G4 m. Q4 I+ \( m/ {* t. }4 q2 `
I understand you
1 Y; [/ x0 g" q7 J- \* O* VI also understand not many hk ppl can understand us
不嬲都唔好多鍾意改英文名=.=
I'm a mixed and I only have English name, I don't even have a real Chinese name!
0 I6 [, |9 a7 ^% @1 T! ^9 {The one I have now is just a translation of "Andy" in Chinese. By the way, I don't see a problem with either English name or Chinese name, it all depends on your preference.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-17 03:14 PM:
/ Q0 W8 i5 X, c0 {3 x: J, Y
8 }* U# @2 M# T$ g# E: y2 h2 c- l* l) k$ v+ b- U1 l
You are funny too!
3 p) v0 E/ l+ k! j0 C3 w' t. yim name is ...
# m- x9 K7 K0 E! J+ s/ v1 g
* `; F0 J: K7 ^' T# W. @
in Canada, the prime minister of canada and some premiers of canada have an official& U( H+ L  N/ E5 c! W
chinese name. the reason they do this are to feel closer to the chinese community. so don't be nieve.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:
( F. |  B7 p* j% p# u, o! i. v; X
% X3 l- s6 e) R5 w2 y* G! q0 |5 w
呢位朋友, 我第一...
- [8 D  N  b3 U+ a4 Z4 ]& w: j# p! q. `2 `
  S' F( |/ l5 u" d2 u% Y
乜閣下認為大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter 都有宗教理由咩?
% y3 ~/ `* h3 q- x$ J0 o: J; ?6 S* V+ A+ H% A, S1 ?

; k" T( N2 r' k- M
8 t2 _+ i: h7 r$ k) s' w1.我舉果d例係等你容易明白5 U( y8 c* w; m: `& V, F0 h
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter ! ~, p4 h$ d0 b8 j* Z5 E
   背後亦有其意思
* Z6 i( u$ x; D. _2 X0 j3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,
' g* e7 J% }  O! B: G+ l  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...
) Q3 D8 s4 x& P/ X% m7 b/ S/ [2 Z4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思4 A/ C8 Y) r; [$ m; K# C/ W) H
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知! N  a  p- z# j- G  F
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)
* \2 v0 h$ F' z5 r太深入就費事講啦,想知就去自己睇書# x/ q- T: x/ |+ E( L: m0 C

- C/ R3 @5 \+ p7 K4 N) C
5 r. `2 S7 z4 ~  S5 Z7 v見到你地的回應,我只可以講你地的英文老師太懶了,又或者連佢都唔知....
英文係國際語言? this concept is worng.
, O# k$ b. v' H8 \: q

0 j5 ?$ z" H% `$ c& _4 }: {worng? ::lol::
% D3 W% k. {* I1 _/ |商務上同學術上英文係唯一既國際通用語言
1 R* i7 h1 ^$ L4 j7 L( ^* o
7 N! G8 l& ^! O, I冇法, 當教育響各地各階層普及既時候, 以英美既國力為最強, 結果依家定左型, 好難改到
2 j  g6 ]) j' V/ A$ q& X(唔係冇可能, 而係好難, 而且未必值得咁做)
! Q% a% x3 o6 s. e3 U4 o0 }& J8 R. {7 Y# d1 H, e0 e
英文 is a popular language, it doesnt mean 'most' HK people should make up " a' `2 p' ]/ [7 S/ \% q: }
a Christian name (such as John Dicky Susan Richard) ma!
& w8 J& Q# G% z0 e2 z( O) r- x8 j( H, K" h) k8 S
你似乎連Christian name係乜都唔知喎..
8 Z% Q- y  c, @/ l2 B; s* f6 @John同Peter呢d就可以用黎做Christian name,5 Z7 c( }: k- A$ |3 K& K# s
但Dicky Susan Richard呢d邊度得呀?" E. `- ^! x' w5 O. Z
& x0 [0 `. [% `9 D' ]9 l3 \8 `+ U
Christian name =/= 英文名8 P% [# c! B1 k
# `( t3 \  D8 z- G
* H& }/ S# P. h; `; c( M& k
而且英文名既地位根本就比唔上中文名既地位' A) z: V* J9 _& n
好多d英文名既地位只不過係一個花名、綽號, 只為貪方便
9 I) c3 k9 n! F% S0 G7 ]; [: ^% k% [3 I! e% R/ Z0 q. G- e
我會用英文名得黎至少我比你更加尊重我既中文名
3 I9 b- O9 w) n) B9 Z至少我唔會好似你咁用英文發音講:; C& ^7 R& _6 Q) j. _
My English name is: Chan Wing Yang
! C5 n7 p: z: S2 ^1 t$ ^我會話(用你個名為例)
7 V* Y! B% S. I  D( }My name is: 陳榮仁 (<- 以純正廣東話讀出)
% p! m3 A3 W2 @1 t5 I& n: _' ~4 k. Y7 i* `- }0 t3 R* A

$ N+ u" W# L" Pbtw, 唔少鬼佬到左中國人地方落地生根既話係會改中文名架
亦曾有無數外國人(包括北歐人,俄羅斯人,東歐人,澳洲人,美國人和日本人等等) 8 H! j9 D6 c5 k+ n" L
問小弟 「做乜你Chinese 無啦啦有個英文名?」
. T5 N' p. W( p問到小弟「 r 」晒頭。
, U: b. q! f) `. t1 l; e
. _4 a& |" D& }, p
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文拼音讀佢個名俾佢聽
+ T! C7 p  i9 z# ]: x3 S( D' B9 p+ ?然後倒返轉頭用中文字寫你個名俾佢睇, 叫佢讀返出黎, 叫佢讀得出先好再問呢條問題; F! e; _1 @2 n3 u" I0 @, ]
7 e8 K' \2 N- T" u) f
歐洲班前蠻族多數都係借用拉丁字母, 又多數係出自同一語系, 全部都係phonemic既語言, 要認到要讀到鄰國語言既名唔難
$ _2 e8 D3 u7 Z( s* _7 D日文係syllabic既語言, 要轉做羅馬音標準確地讀出黎都唔難
* b8 m  h" H, x# C+ R但中文係自成一派(好似得一兩個同一語系既語言), 又音、義分離, 要d鬼認到名讀到名根本就係不設實際
7 f9 Q: W! J7 E7 k" o
4 w4 z+ N) Y. E9 }) ^9 L! k- \( D; z
而且, 你口中既"英文名"老實講有好多都唔係出自英文+ h4 B; S; n' f

1 i( n$ ], ?$ M% aJohn係基督教聖經中一個猶太人既名3 R; L$ l2 e, f. o: U* b' @
Peter係出自希臘文(=石頭)6 k! I+ q8 ]& K5 Q
William (aka Bill)係源自德文(Wilhelm); c: H: ^! [$ }6 r
Andrew (aka Andy)係來自希臘文, 即係好man咁解, ~/ P2 k' h3 L7 m3 j0 v3 Y4 b
Susan係希伯來文, 意思係百合花. n3 z8 O+ H- V( L5 G- K
Kelly係愛爾蘭既一個部族Ó Ceallaigh
一句說話,閣下的 真正名字就 是你的身份 ! ! L, O; g, |9 |) d
我都想有番個身份....
+ Q0 L, N( v" U; R1 p, K

% L  M0 Q* D* c8 a& p; p! m! B2 s
Originally posted by austin666 at 2005-10-25 09:40 AM:
- R( e5 y6 N8 @4 U3 G; L, J# b/ m& e! \  y0 i) C9 z: O
1.我舉果d例係等你容易明白
4 O. e  R2 d2 O& t* D) Z# `: N8 q2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter
) ~( J! {8 \) Y: M6 O5 R, y- [   背後亦有其意思
3 C; {  f# F3 g( G3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,
0 {2 b. ]: d. i6 E7 o, E  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...! L( D6 S2 U# c' F5 u
4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思
" i& y5 p# h! y0 z, S- ^5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知3 s! _2 ]' w7 G! j5 ?
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)- n* S$ k; E( Q% C5 |) n
太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
; P' B) E8 E; [) O' ?: m& A  x...
8 J2 b% s# ?. I3 _$ G

7 K! b6 C2 m; Z% t多謝閣下意見, 不過你有點斷章取義!
5 a$ z" P$ E0 [; j6 yof course I know each English (Christian) name has its own meaning/background, in fact everythings have their historical background.
" ~9 g7 ^' {; G6 \; H- W" |
+ U- i" l1 p* F( {. v7 k7 aYou said the last generation of HK Chinese people set up an English name 8 U; r; H: q- o3 y
(Peter,andy etc.) are ALL having their own special meanings, then what are the 'meanings' you are talking about? ; V( ]0 P- g7 A4 c% i2 w
我擔心洋文你睇唔明, 唯有用多時間和心機打中文吧!
; e+ ^; `/ B9 }# v5 O3 U, }我係問你, 有乜特別「意思」呀? 是否本人以上曾堤過「意思」?
/ q5 d2 I/ e- d3 X8 r& F2 e% k# H崇洋就崇洋啦, 對自己民簇身份自信不足.
) L' f1 I* {3 y0 r. N7 X" T8 v% m" r
本人誠意忠告閣下睇多政治歷史心理書藉,  多出去歐美內陸見識.
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 01:13 PM:% S; h# `* B+ s

  \- q3 ?( N) h6 {: \4 {6 C7 ~* d9 [
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文...
' L1 K2 P7 S& L0 [% D- G* ~
2 M7 T) [' h9 b9 h; a
你似乎有針對和執著本人用字wor, 大丈夫應該不拘泥於小節, 否則難成大器!
  B! B- R1 ?0 z; F3 V  a" R- n
不過有point, 但有似在拋書包嗎? 離題...
  T9 ?+ x( L* C2 t繼續努力! :cool:
一句"離題"就避開我提出既實際問題唔理拿?
6 b4 Q- T3 G0 M& X- R! p你將好好地一個中文名扭曲讀音變成一個不倫不類既Chan Wing Yang黎迎合唔識中文既人, 我唔覺同改個英文名有乜分別
3 }2 ]. x+ p: G4 Z& I% [/ d4 p- F: _7 C# t  C: v
btw "Christian name" 係你自己提出先既, 我就唯有繼續離題教你乜野叫Christian name
- h' ~5 @0 Z- @2 \Christian name一指first name, 按呢個定義既話, 一般中國人既Christian name其實就係一出世果陣改果個中文名
2 m! \1 Q4 y) `8 Y  U) N# h4 YChristian name二指教徒受洗禮後改既新名! \) F+ Y4 ~5 f' E- d

; ?6 I+ Q6 J/ U0 ?1 v" K你口中既Christian name既然係講緊英文名, 我地有常識既人就自然會話你知呢個名改黎係有宗教意義, 而且用呢d名雖然多數都用英文版既串法, 但冇一個來源係來自英國或美國
* C# O8 p6 P# W: T0 f
! A. k: K) @' {; g
* K% L& x6 {/ ^: z& w4 u% R0 y/ K+ |回返主題,
" w: n$ }, ~: ]' J
5 z1 `& S8 s+ i! L6 S: U至於點解中國人之間都要用英文名?
* I$ Y4 b/ i6 N我覺得"英文名"作為 花名、綽號 既意義大於作為 "名"
. h3 O/ w, G$ q1 _) ]7 N' f4 Y7 A至少我自己唔會將英文名放響代表我身份既證件上" E0 ?8 ?3 b1 Z9 _+ V. g& B# r! |
改綽號唔代表我唔尊重我既真名+ d! l$ s) b8 E0 P9 i2 ^; R/ p! U

( ]( S$ Y% ?9 C響前殖民地當中, 我覺得香港已經算係保留本身既語言文化保留得唔錯, 冇話特別崇洋+ b* t- g2 K) `" v6 L1 |; t& g$ I
至少唔似得印度咁, 以英文為共通語言* ]5 y9 F# Y3 C; y% J1 q- C0 V
3 i, Q" c" w# ]# F! y! j' r+ V

$ Z0 {2 h( ]( e$ S8 v
# ]2 V& O  Z% [7 c  k/ _擴大少少黎講, 有d人改中文名都真係改做"彼得", "保羅"呢d源自洋名既中文名
5 U4 q$ y8 x% f1 o/ U你對呢d 名又點睇?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。