 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:0 } l7 B' S* B& A+ N) }: O
f& P6 i# T, E( v
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. , L" H8 x% t# o9 p
- q+ m0 z. |! [) f6 C' ~! i犬儒與「跌打」 3 Q7 v6 W8 S& ? R2 ?$ t' I3 a1 F
* g% n+ ~6 J0 r3 a* d
.............................................................................................................
# r" N: l0 G4 X2 J2 e) a- Q一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
% _$ k6 S- Z- D, W5 N) _0 P, V7 K1 O0 @5 B. x( x
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
+ [! r Q0 z/ B
; V7 t# l& Z5 K0 ]6 V* R4 d$ P; @1 g這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!# f1 ~0 g- Q+ N$ a5 q& M
1 r; g+ _( b2 \* o
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
& t" h7 L c. x5 Y. Q, A2 F
+ f( I( W8 B" K# {' r8 h再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
- Q. n7 p( @. h. p2 D7 Q7 C) h; X$ Q% S; l4 @; N7 `; f
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|