<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:- R' u% z" q# ]) ]- d

( E$ ]- u% z8 \+ J/ M! G只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
0 w& T9 I- d5 Z# n
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
1 ?; H0 }& m0 X  v  X. L) u0 a8 [5 s" t# s% r+ B$ B
日期:2007年06月12日  - l2 p$ a& d/ }5 A2 r9 R7 ~% i

  M% \( m# k) [6 J& a7 I  @因 字 成 讖  
2 Z$ ]# `' j* c' [6 m% n& C) k. B 0 [6 R& e0 R! z1 L4 r! V, g8 h
/ p0 Z3 t/ v" N, j
--------------------------------------------------------------------------------& W8 b& l: z( v; `3 S  K. W3 y; g! I

* P( c/ w! O9 g, O* I( n( e. @+ @/ K: ?5 f# a, @- a

# Y! \- |2 {$ R簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 3 q7 v5 x/ P/ V# X' Q
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 * o& Z% l4 H# r7 H' g) H* I
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 1 V' j* U3 K% o& y% g
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
5 \. |' T9 `" ]( r" q( o& c( ?( S5 Z* H' c
7 M3 s- ~& i1 k5 m7 b0 k) m
* p8 j! }4 J5 K

/ [" t; _" h7 \! b1 ^1 {7 E李怡
' g) g3 {: ~7 D) F[email protected]  
; A4 V+ I3 V+ E6 o! z& n& Z8 Z6 u' m; w" s$ c
# o- _* {9 p; X4 h/ k8 \$ O

3 B- r5 G0 z8 c) k+ ^& V( _  
6 C- {/ t2 V3 f7 a: z
5 _+ d! y  I+ d- T
$ v" V- |  U: Z1 O8 f+ n7 c* h+ G; S/ s[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:: E) T: m5 C1 }  L
. s4 w# h0 |8 _+ \- h+ o
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...9 X! B0 l; F4 i
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
9 \& |0 ^; d. \" F6 N3 U亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字# {" J/ j" y8 e- ^( q7 j( {

) E' E5 D8 S% B中國文字最大的特點就是形,音,義
  i- p( L; C, g3 ^9 m  n. C1 D, C$ {5 _. F5 g, C
三者混合先出到今時今日繁體字ma
+ X9 I" ~  U% ^; o- Y# I. @- N/ @. _- [, h, X4 g- o
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
1 Y+ O- A( I, K! o$ Z) N5 w: G+ t, m2 e! `, J1 q
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字# _0 @6 w7 p( P+ Z$ u, N
6 [* Y2 `/ q4 [( t2 ~
如果要我地全面停用繁體字% W( {: V+ q2 n: P: e# Q: [

3 O7 M& r$ {$ E即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺' |/ X, {2 A- L+ c5 @3 p; a2 I3 |
6 \4 j) Z6 c) I; A$ ~
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字* G9 c* B4 s, e0 U7 a4 o' @! h

# H! X" i5 r8 \" G; |! O你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
$ @1 T# \7 I" A; Z6 m# T0 E
* m3 `+ l$ r  o% d但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字! P1 _* X) T# {2 _
+ g8 g4 T% C+ ]8 S; }
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:+ }  U6 Q6 P6 V7 u
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
# j7 ^: O0 r2 c4 [: W
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……% x  C+ q* O; e4 V% y$ e) |
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:. E7 ?- S: b- ^( M' A. S) q8 C; [  [
: x( n8 ^2 C; N# n
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
! W% C) Q* l$ T1 a$ M4 B: Y3 i; H1 B' e
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
5 ^9 n4 o- p) p( F! D* ]/ |% V
  N- f) [' r- G" L' I2 p1 s; r5 ~: \5 K0 Z# F9 V
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
  C, `  v4 q0 M: h
" z, D! X! N% g+ g3 p1 M. B
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。